Description
Séchoir à tabac transformé en un magnifique gîte décoré avec soins de meubles anciens. Piscine privée. A proximité de la maison des propriétaires. Au coeur d'un domaine de 5 ha entre la rivière Dordogne et la forêt de la Bessède. L'électricité et le chauffage sont en supplément, au delà de 80 kw en période hivernale. Ménage à 70 €.
English
Tobacco kiln transformed into a magnificent gîte decorated with care with antique furniture. Private swimming pool. Close to the owners' house. In the heart of a 5 ha estate between the Dordogne river and the Bessède forest. Electricity and heating are extra, over 80 kw in winter period. Housework at 70 €.
Deutsch
Tabaktrockner, der in ein wunderschönes Ferienhaus umgewandelt wurde, das liebevoll mit antiken Möbeln eingerichtet wurde. Eigener Swimmingpool. In der Nähe des Hauses der Eigentümer. Im Herzen eines 5 ha großen Anwesens zwischen dem Fluss Dordogne und dem Wald von Bessède. Strom und Heizung sind extra zu bezahlen, über 80 kw in der Winterzeit. Reinigung 70 €.
Dutch
Tabaksoven omgebouwd tot een prachtige gîte ingericht met antieke meubels. Privé zwembad. Dicht bij het huis van de eigenaars. In het hart van een landgoed van 5 ha tussen de rivier de Dordogne en het bos van Bessède. Elektriciteit en verwarming zijn extra, meer dan 80 kw in de winter. Housekeeping aan 70 €.
Español
Horno de tabaco convertido en una magnífica casa rural decorada con muebles antiguos. Piscina privada. Cerca de la casa de los propietarios. En el corazón de una finca de 5 hectáreas entre el río Dordogne y el bosque de Bessède. La electricidad y la calefacción son extras, más de 80 kw en invierno. Limpieza de la casa a 70€.
Italiano
Fornace per il tabacco trasformata in un magnifico gîte arredato con mobili antichi. Piscina privata. Vicino alla casa dei proprietari. Nel cuore di una tenuta di 5 ettari tra il fiume Dordogna e la foresta di Bessède. Elettricità e riscaldamento sono extra, oltre 80 kw in inverno. Pulizia della casa a 70 anni?