Description
Proche de la mystérieuse forêt de la Double avec l'étang de la Jemaye, notre ancienne grange en pierre restaurée fait face à un verger, une campagne verdoyante, au calme. Beau point de vue, espace de jeux, tout confort. Repos assuré, rivière proche, baignade à l'étang de la Jemaye. Proche de Ribérac, d'Aubeterre-sur-Dronne, Brantôme, Bourdeilles et Périgueux, classée "ville d'art et d'histoire". RDC surélevé : séjour avec coin cuisine, 2 chambres (2 lits 140 + 1 lit 90), salle d’eau, WC. Chauffage électrique, poêle à bois. Cour.
English
Close to the mysterious forest of the Double with the pond of the Jemaye, our old restored stone barn faces an orchard, green countryside, quiet. Nice view, play area, all comfort. Rest assured, river nearby, swimming at the étang de la Jemaye. Close to Ribérac, Aubeterre-sur-Dronne, Brantôme, Bourdeilles and Périgueux, classified "city of art and history". Elevated ground floor: living room with kitchenette, 2 bedrooms (2 beds 140 + 1 bed 90), shower room, WC. Electric heating, wood stove. Courtyard.
Deutsch
In der Nähe des geheimnisvollen Waldes von La Double mit dem Teich von La Jemaye liegt unsere alte, restaurierte Steinscheune gegenüber einem Obstgarten, einer grünen Landschaft und in ruhiger Lage. Schöner Aussichtspunkt, Spielplatz, jeglicher Komfort. Erholung garantiert, Fluss in der Nähe, Schwimmen im Teich von La Jemaye. In der Nähe von Ribérac, Aubeterre-sur-Dronne, Brantôme, Bourdeilles und Périgueux, das als "Stadt der Kunst und Geschichte" klassifiziert ist. Hochparterre: Wohnzimmer mit Küchenzeile, 2 Schlafzimmer (2 Betten 140 + 1 Bett 90), Badezimmer, WC. Elektrische Heizung, Holzofen. Hof.
Dutch
Dicht bij het mysterieuze bos van La Double met de vijver van La Jemaye, onze oude gerestaureerde stenen schuur kijkt uit op een boomgaard, groen platteland, rustig. Prachtig uitzicht, speelruimte, alle comfort. Wees gerust, rivier in de buurt, zwemmen in de vijver van La Jemaye. Dicht bij Ribérac, Aubeterre-sur-Dronne, Brantôme, Bourdeilles en Périgueux, geklasseerd als "stad van kunst en geschiedenis". Verhoogde begane grond: woonkamer met keukenhoek, 2 slaapkamers (2 tweepersoonsbedden + 1 eenpersoonsbed), doucheruimte, WC. Elektrische verwarming, houtkachel. Binnenplaats.
Español
Cerca del misterioso bosque de La Double con el estanque de La Jemaye, nuestro antiguo granero de piedra restaurado se enfrenta a un huerto, campo verde, tranquilo. Hermosa vista, zona de juegos, todo el confort. Descanso asegurado, río cercano, baño en el estanque de la Jemaye. Cerca de Ribérac, Aubeterre-sur-Dronne, Brantôme, Bourdeilles y Périgueux, clasificada como "ciudad de arte e historia". Planta baja elevada: salón con cocina americana, 2 dormitorios (2 camas dobles + 1 cama individual), cuarto de ducha, WC. Calefacción eléctrica, estufa de leña. Patio.
Italiano
Vicino alla misteriosa foresta di La Double con lo stagno di La Jemaye, il nostro vecchio fienile in pietra restaurato si affaccia su un frutteto, campagna verde, tranquillità. Bella vista, area giochi, tutti i comfort. Tranquilli, fiume vicino, bagno nello stagno di La Jemaye. Vicino a Ribérac, Aubeterre-sur-Dronne, Brantôme, Bourdeilles e Périgueux, classificata come "città d'arte e di storia". Piano terra rialzato: soggiorno con angolo cottura, 2 camere (2 letti matrimoniali + 1 letto singolo), bagno con doccia, WC. Riscaldamento elettrico, stufa a legna. Cortile.