Description
Ce Gîte était à l'époque le four à pain. Ce four était utilisé pour faire cuire le pain de la famille, mais aussi pour les familles voisines. Aujourd’hui c’est un appartement confortable et agréable. Tout a été restauré dans l'esprit traditionnel du territoire du Sud Morvan. Authenticité et convivialité sont les maîtres mots du site. Au rez-de-chaussée vous trouverez la cuisine, les toilettes ainsi que le salon avec portes fenêtres donnant accès à la terrasse.
A l’étage se trouvent la salle de bain avec large douche et lavabo ainsi que 2 chambres à coucher pour 2 personnes.
English
This Gîte was at the time the bread oven. This oven was used to bake bread for the family, but also for the neighbouring families. Today it is a comfortable and pleasant apartment. Everything has been restored in the traditional spirit of the South Morvan territory. Authenticity and conviviality are the key words of the site. On the ground floor you will find the kitchen, the toilet and the living room with French windows giving access to the terrace.
Upstairs you will find the bathroom with large shower and washbasin as well as 2 bedrooms for 2 persons.
Deutsch
Diese Gîte war damals der Brotofen. In diesem Ofen wurde das Brot für die eigene Familie, aber auch für die Nachbarfamilien gebacken. Heute ist es eine komfortable und angenehme Wohnung. Alles wurde im traditionellen Geist der Gegend des Sud Morvan restauriert. Authentizität und Gastfreundschaft sind die Schlüsselwörter des Ortes. Im Erdgeschoss finden Sie die Küche, die Toilette sowie das Wohnzimmer mit Fenstertüren, die auf die Terrasse führen.
Im Obergeschoss befinden sich das Badezimmer mit großer Dusche und Waschbecken sowie 2 Schlafzimmer für je 2 Personen.
Dutch
Deze Gîte was vroeger de broodoven. Deze oven werd gebruikt om brood te bakken voor de familie, maar ook voor naburige families. Vandaag is het een comfortabele en aangename flat. Alles is gerestaureerd in de traditionele geest van de Sud Morvan. Authenticiteit en gezelligheid zijn de sleutelwoorden van de site. Op de begane grond bevinden zich de keuken, de toiletten en de woonkamer met openslaande deuren naar het terras.
Op de eerste verdieping vindt u de badkamer met grote douche en wastafel en 2 slaapkamers voor 2 personen.
Español
Este Gîte solía ser el horno de pan. Este horno se utilizaba para cocer el pan para la familia, pero también para las familias vecinas. Hoy es un piso cómodo y agradable. Todo ha sido restaurado con el espíritu tradicional de la región del sur de Morvan. Autenticidad y convivencia son las palabras clave del sitio. En la planta baja se encuentra la cocina, los aseos, así como el salón con ventanas francesas que dan a la terraza.
En la primera planta se encuentra el cuarto de baño con una gran ducha y lavabo, así como 2 dormitorios para 2 personas.
Italiano
Questo Gîte era un tempo il forno del pane. Questo forno veniva utilizzato per cuocere il pane per la famiglia, ma anche per le famiglie vicine. Oggi è un appartamento confortevole e piacevole. Tutto è stato restaurato nello spirito tradizionale della regione del Morvan meridionale. Autenticità e convivialità sono le parole chiave del sito. Al piano terra si trovano la cucina, i servizi igienici e il soggiorno con porte finestre che danno sulla terrazza.
Al primo piano si trova il bagno con ampia doccia e lavabo e 2 camere da letto per 2 persone.