Description
Sur les hauteurs de la jolie bourgade de Coussac-Bonneval, dominée par son magnifique Château en parfait état, aux confins de la Dordogne et de la Corrèze, la longère limousine comporte deux gîtes aménagés, l'un à son extrémité Est, l'autre à son extrémité Ouest. Entre les deux, un large espace de 15m, non occupé, les sépare. Côté Est, le gîte aux fleurs ouvre sur deux terrasses extérieures, dont une couverte d'un toit en tuiles, idéales pour déjeuner à l'ombre ou au soleil. L'espace ainsi constitué est clos. Attenant, un grand pré clos de 2000 m², est agrémenté d'une piscine privée et chauffée (7,5 X 4) ouverte du 21 juin au 13 septembre .
English
On the heights of the pretty village of Coussac-Bonneval, on the borders of the Dordogne and Corrèze departments, this Limousin farmhouse comprises two converted gîtes, one at the east end, the other at the west. Between the two, a 15m wide unoccupied space separates them. On the east side, the gîte aux fleurs opens onto two outdoor terraces, one of which is covered by a tiled roof, ideal for lunch in the sun or shade. The whole area is enclosed. An adjoining 2000 m² enclosed meadow features a private heated swimming pool (7.5 x 4) open from June 20 to September 20 (June 15 to Sept. 30 + if the weather is fine).
Deutsch
Auf den Anhöhen des hübschen Städtchens Coussac-Bonneval, an der Grenze zwischen den Departements Dordogne und Corrèze, liegt das Limousin-Langhaus mit zwei eingerichteten Ferienwohnungen, eine an seinem Ost- und die andere an seinem Westende. Dazwischen liegt ein 15 m breiter, unbewohnter Raum. An der Ostseite öffnet sich die Gîte aux fleurs zu zwei Außenterrassen, von denen eine mit einem Ziegeldach überdacht ist und sich ideal für ein Mittagessen im Schatten oder in der Sonne eignet. Der so entstandene Raum ist eingezäunt. Angrenzend befindet sich eine 2000 m² große, eingezäunte Wiese mit einem privaten, beheizten Pool (7,5 x 4), der vom 20. Juni bis 20. September (15. Juni bis 30. September + bei schönem Wetter) geöffnet ist.
Dutch
Op de hoogten van het mooie dorpje Coussac-Bonneval, op de grens van de departementen Dordogne en Corrèze, bestaat deze Limousin boerderij uit twee verbouwde gîtes, een aan de oostkant en de andere aan de westkant. Tussen de twee is er een brede leegstaande ruimte van 15m. Aan de oostkant geeft de gîte aux fleurs uit op twee buitenterrassen, waarvan er een overdekt is met een pannendak, ideaal voor een lunch in de zon of in de schaduw. Het hele gebied is omheind. Aangrenzend ligt een grote omheinde weide (2000 m²) met een verwarmd privézwembad (7,5 x 4) dat open is van 20 juni tot 20 september (15 juni tot 30 september + bij mooi weer).
Español
En las alturas del bonito pueblo de Coussac-Bonneval, en los límites de los departamentos de Dordoña y Corrèze, esta granja lemosina consta de dos casas rurales reconvertidas, una en su extremo este y otra en su extremo oeste. Entre las dos, las separa un amplio espacio desocupado de 15 m. En el lado este, la casa rural aux fleurs se abre a dos terrazas exteriores, una de ellas cubierta por un tejado de tejas, ideal para comer al sol o a la sombra. Todo el recinto está cerrado. Al lado hay un gran prado cerrado (2000 m²) con una piscina privada climatizada (7,5 x 4) abierta del 20 de junio al 20 de septiembre (del 15 de junio al 30 de septiembre + si hace buen tiempo).
Italiano
Sulle alture del grazioso villaggio di Coussac-Bonneval, dominato dal suo magnifico Château in perfetto stato, ai confini della Dordogna e della Corrèze, questa casa colonica del Limousin comprende due gîtes convertite, una all'estremità est e l'altra all'estremità ovest. Un ampio spazio di 15 metri non occupato li separa. Sul lato est, la gîte floreale si apre su due terrazze esterne, una delle quali è coperta da un tetto di tegole, ideale per pranzare al sole o all'ombra. L'intera area è recintata. Adiacente si trova un grande prato recintato (2000 m²) con una piscina privata riscaldata (7,5 x 4) aperta dal 21 giugno al 13 settembre.