Description
Le gîte est aménagé à l'extrémité d'une ancienne grange, au coeur du hameau. Il ouvre sur une terrasse close, ombragée par un store. Elle est prolongée par un petit terrain en pelouse. A proximité terrain de pétanque (boules fournies). A 300 m, centre équestre : balades à cheval et à poney, rivières à truites. 30 mn NE Limoges par l'A20.
English
Small detached house situated in a hamlet with enclosed terrace (garden furniture, stone barbecue), small lawn, petanque ground with boules provided. At 300 m, equestrian center: horse and pony rides, trout rivers. 30 mn from Limoges by the A20.
Deutsch
Kleines, unabhängiges Haus in einem Weiler mit eingezäunter Terrasse (Gartenmöbel, Steingrill), kleinem Rasengrundstück, Bouleplatz mit bereitgestellten Kugeln. In 300 m Entfernung befindet sich ein Reitzentrum: Ausritte mit Pferden und Ponys, Forellenflüsse. 30 Min. von Limoges über die A20 entfernt.
Dutch
Klein vrijstaand huis gelegen in een gehucht met omheind terras (tuinmeubelen, stenen barbecue), klein gazon, petanquebaan met ballen. Op 300 m, manege: paard- en ponyrijden, forellenrivieren. 30 minuten van Limoges via de A20.
Español
Pequeña casa unifamiliar situada en una aldea con terraza vallada (muebles de jardín, barbacoa de piedra), pequeño césped, pista de petanca con pelotas. A 300 m, centro ecuestre: paseos a caballo y en poni, ríos de truchas. A 30 mn de Limoges por la A20.
Italiano
L'alloggio si trova in fondo a un vecchio fienile, nel cuore del borgo. Si apre su una terrazza chiusa, ombreggiata da una tenda da sole. Si estende su un piccolo prato. Nelle vicinanze campo da petanque (bocce in dotazione). Centro ippico a 300 m: passeggiate a cavallo e con i pony, fiumi di trote. 30 minuti a NE di Limoges sulla A20.