Description
Sous le cadre enchanteur du Château de Belcastel, coule l'Ouysse sous un ancien pont dont l'arche a été emportée par une crue. Le site tient de l'empyrée. C'est là que la famille Chambon a su ériger la gastronomie au rang des arts majeurs. Stéphane suit le sillon tracé par Daniel, le père, alors que Mathieu est en salle. Ici, la truffe cavée dans les truffières des Chambon tient lieu de diamant pour rehausser une cuisine qui honore l'hiver comme l'été, le printemps comme l'automne. Truites et écrevisses issues de l'Ouysse dictent l'inspiration de cette lignée de fins cordons qui régale des générations de gastronomes.
English
Beneath the enchanting Château de Belcastel, the Ouysse flows under an ancient bridge whose arch was swept away by a flood. The site is like an empyrean. It's here that the Chambon family has elevated gastronomy to a major art form. Stéphane follows in the footsteps of his father Daniel, while Mathieu works in the dining room. Here, truffles harvested from the Chambon truffle fields are used as diamonds to enhance a cuisine that honors winter as well as summer, spring as well as autumn. Trout and crayfish from the Ouysse river dictate the inspiration of this line of fine chefs, who have delighted generations of gourmets.
Deutsch
Unter der zauberhaften Kulisse des Schlosses von Belcastel fließt der Ouysse unter einer alten Brücke hindurch, deren Bogen bei einem Hochwasser weggespült wurde. Der Ort gleicht einem Empyreum. Hier hat die Familie Chambon die Gastronomie in den Rang einer der wichtigsten Künste erhoben. Stéphane folgt dem Weg, den Vater Daniel vorgezeichnet hat, während Mathieu im Saal steht. Hier ist der Trüffel aus den Trüffelfeldern der Chambons der Diamant für eine Küche, die den Winter wie den Sommer, den Frühling wie den Herbst ehrt. Forellen und Krebse aus dem Ouysse diktieren die Inspiration dieser Linie von Feinschmeckern, die Generationen von Gastronomen verwöhnt.
Dutch
In het betoverende decor van het kasteel van Belcastel stroomt de rivier Ouysse onder een oude brug waarvan de boog door een overstroming is weggeslagen. De plaats is als een empyreum. Het is hier dat de familie Chambon erin geslaagd is de gastronomie tot een belangrijke kunst te verheffen. Stéphane volgt de weg die Daniel, de vader, heeft afgelegd, terwijl Mathieu zich in de eetkamer bevindt. Hier is de truffel uit de truffelvelden van Chambon de diamant die een keuken versterkt die zowel de winter als de zomer, de lente als de herfst eert. Forel en rivierkreeft uit de Ouysse vormen de inspiratiebron voor deze fijne chefs die generaties fijnproevers hebben verblijd.
Español
Bajo el encantador castillo de Belcastel, el Ouysse fluye bajo un antiguo puente cuyo arco fue arrastrado por una riada. El lugar es como un empíreo. Es aquí donde la familia Chambon ha conseguido elevar la gastronomía al rango de las grandes artes. Stéphane sigue los pasos de su padre Daniel, mientras que Mathieu trabaja en el comedor. Aquí, las trufas recolectadas en los campos de trufas de Chambon se utilizan como diamantes para realzar una cocina que honra tanto al invierno como al verano, tanto a la primavera como al otoño. Las truchas y los cangrejos de río de la Ouysse son la fuente de inspiración de esta estirpe de chefs que han hecho las delicias de generaciones de gastrónomos.
Italiano
Nell'incantevole cornice dello Château de Belcastel, il fiume Ouysse scorre sotto un antico ponte la cui arcata è stata spazzata via da un'alluvione. Il sito è come un empireo. È qui che la famiglia Chambon è riuscita a elevare la gastronomia al rango di grande arte. Stéphane segue il percorso tracciato da Daniel, il padre, mentre Mathieu è in sala da pranzo. Qui il tartufo delle tartufaie di Chambon è il diamante che impreziosisce una cucina che onora l'inverno come l'estate, la primavera come l'autunno. Trote e gamberi del fiume Ouysse dettano l'ispirazione di questa linea di chef raffinati che hanno deliziato generazioni di buongustai.