Description
Dans ce lieu authentique et convivial, toute l'équipe de la Ferme Fleurie vous accueille en chambres personnalisées et confortables. Nous proposons des petits déjeuners copieux agrémentés de pâtisseries et confitures maison. Vous pourrez également profiter de notre table d'hôtes le soir sur réservation. Nous vous ferons découvrir les spécialités périgourdines : confits, rillettes, pâtés, foie gras, gésiers. Nous élaborons nos propres conserves de canard durant l'hiver. Vous découvrirez aussi les anciennes recettes de nos grand-mères : tourtière aux salsifis, lapin au verjus, ragoût aux asperges, pommes de terre sarladaises, tarte aux noix… Ancrés depuis 5 générations en Périgord nous connaissons notre région et saurons vous guider dans vos visites.
English
In this authentic and friendly place, the whole Ferme Fleurie team welcomes you in personalized and comfortable rooms. We offer hearty breakfasts with home-made pastries and jams. You can also enjoy our table d'hôtes in the evening upon reservation. We will make you discover the specialities of the Périgord: confits, rillettes, pâtés, foie gras, gizzards. We make our own preserves of duck during the winter. You will also discover the old recipes of our grandmothers: tourtière with salsify, rabbit with verjuice, asparagus stew, potatoes from the Sarlat region, walnut tart… Anchored for 5 generations in the Périgord, we know our region and will be able to guide you in your visits.
Deutsch
An diesem authentischen und geselligen Ort empfängt Sie das gesamte Team der Ferme Fleurie in individuell gestalteten und komfortablen Zimmern. Wir bieten Ihnen ein reichhaltiges Frühstück mit hausgemachtem Gebäck und Marmeladen. Auf Vorbestellung können Sie abends auch unseren Gästetisch genießen. Bei uns können Sie die Spezialitäten des Périgord entdecken: Confits, Rillettes, Pasteten, Foie Gras und Gänsemagen. Im Winter stellen wir unsere eigenen Entenkonserven her. Sie werden auch die alten Rezepte unserer Großmütter entdecken: Schwarzwurzeltorte, Kaninchen in Verjus, Spargelragout, Sarladaises-Kartoffeln, Nusstorte… Wir sind seit fünf Generationen im Périgord verwurzelt, kennen unsere Region und werden Sie bei Ihren Besuchen begleiten.
Dutch
Op deze authentieke en vriendelijke plek ontvangt het hele team van de Ferme Fleurie u in gepersonaliseerde en comfortabele kamers. Wij bieden een stevig ontbijt met zelfgemaakt gebak en jam. Op reservering kunt u ook 's avonds van onze table d'hôtes genieten. Wij laten u de specialiteiten van de Périgord ontdekken: confits, rillettes, patés, foie gras, spiermaagjes. We maken onze eigen eendenconserven in de winter. U zult ook de oude recepten van onze grootmoeders ontdekken: tourtière met schorseneren, konijn met verjus, aspergestoofpot, Sarlatan-aardappelen, walnotentaart… Verankerd sinds 5 generaties in de Périgord, kennen wij onze streek en zullen wij u begeleiden bij uw bezoeken.
Español
En este lugar auténtico y acogedor, todo el equipo de la Ferme Fleurie le acoge en habitaciones personalizadas y confortables. Ofrecemos abundantes desayunos con bollería y mermeladas caseras. También puede disfrutar de nuestra table d'hôtes por la noche, previa reserva. Le haremos descubrir las especialidades del Périgord: confits, rillettes, patés, foie gras, mollejas. Hacemos nuestras propias conservas de pato durante el invierno. También descubrirá las antiguas recetas de nuestras abuelas: tourtière con salsifíes, conejo con verjus, guiso de espárragos, patatas de Sarlatan, pastel de nueces… Anclados desde hace 5 generaciones en el Périgord, conocemos nuestra región y le guiaremos en sus visitas.
Italiano
In questo luogo autentico e familiare, l'intero team della Ferme Fleurie vi accoglie in camere personalizzate e confortevoli. Offriamo colazioni abbondanti con dolci e marmellate fatte in casa. Su prenotazione, è possibile gustare la nostra table d'hôtes anche la sera. Vi aiuteremo a scoprire le specialità del Périgord: confit, rillettes, paté, foie gras, ventrigli. Durante l'inverno prepariamo le nostre conserve di anatra. Scoprirete anche le antiche ricette delle nostre nonne: tourtière alla salsefrica, coniglio al sugo, stufato di asparagi, patate alla sarlatana, torta di noci… Ancorati da 5 generazioni nel Périgord, conosciamo la nostra regione e vi guideremo nelle vostre visite.