Description
A la croisée des vignobles de Champagne et Bourgogne (Chablis, Epineuil) et à proximité de l'exceptionnel château de Maulnes, nos quatre chambres offrent chacune une ambiance singulière et chaleureuse. Elles invitent à découvrir l'esprit d'une maison d'hôtes de charme, entre élégance contemporaine et charme authentique, décoration soignée et mobilier d'époque. Tout évoque le plaisir de recevoir et la convivialité dans l'esprit d'une maison de famille. En réservant notre table d'hôte, vous découvrirez la fusion des cultures culinaires argentine et française au travers du menu de saison concocté par Constanza et des vins servis par Sylvain.
English
At the crossroads of the vineyards of Champagne and Burgundy (Chablis, Epineuil) and near the exceptional castle of Maulnes, our four rooms each offer a unique and warm atmosphere. They invite you to discover the spirit of a charming guest house, between contemporary elegance and authentic charm, careful decoration and period furniture. Everything evokes the pleasure of entertaining and conviviality in the spirit of a family home. By booking our table d'hôte, you will discover the fusion of Argentine and French culinary cultures through the seasonal menu concocted by Constanza and the wines served by Sylvain.
Deutsch
An der Kreuzung der Weinberge der Champagne und des Burgunds (Chablis, Epineuil) und in der Nähe des außergewöhnlichen Schlosses Maulnes bieten unsere vier Zimmer jeweils eine einzigartige und herzliche Atmosphäre. Sie laden dazu ein, den Geist eines charmanten Gästehauses zu entdecken, zwischen zeitgenössischer Eleganz und authentischem Charme, gepflegter Dekoration und Stilmöbeln. Alles erinnert an das Vergnügen, Gäste zu empfangen und an die Geselligkeit im Geiste eines Familienhauses. Wenn Sie unseren Table d'hôte buchen, entdecken Sie die Verschmelzung der argentinischen und französischen Esskultur anhand des von Constanza zusammengestellten Saisonmenüs und der von Sylvain servierten Weine.
Dutch
Op het kruispunt van de wijngaarden van de Champagne en de Bourgogne (Chablis, Epineuil) en vlakbij het uitzonderlijke kasteel van Maulnes, bieden onze vier kamers elk een unieke en warme sfeer. Ze nodigen u uit om de geest van een charmant pension te ontdekken, tussen hedendaagse elegantie en authentieke charme, zorgvuldige decoratie en antieke meubels. Alles doet denken aan gezelligheid en gezelligheid in de geest van een gezinswoning. Als u onze table d'hôte reserveert, ontdekt u de fusie van de Argentijnse en Franse culinaire cultuur via het door Constanza samengestelde seizoensmenu en de door Sylvain geserveerde wijnen.
Español
En la encrucijada de los viñedos de Champaña y Borgoña (Chablis, Epineuil) y cerca del excepcional castillo de Maulnes, nuestras cuatro habitaciones ofrecen cada una un ambiente único y cálido. Le invitan a descubrir el espíritu de una casa de huéspedes con encanto, entre elegancia contemporánea y encanto auténtico, cuidada decoración y mobiliario de época. Todo evoca el placer de recibir y la convivencia en el espíritu de un hogar familiar. Al reservar nuestra mesa de huéspedes, descubrirá la fusión de las culturas culinarias argentina y francesa a través del menú de temporada elaborado por Constanza y los vinos servidos por Sylvain.
Italiano
All'incrocio dei vigneti della Champagne e della Borgogna (Chablis, Epineuil) e vicino all'eccezionale castello di Maulnes, le nostre quattro camere offrono ciascuna un'atmosfera unica e calorosa. Vi invitano a scoprire lo spirito di una guest house di charme, tra eleganza contemporanea e fascino autentico, decorazione accurata e mobili d'epoca. Tutto evoca il piacere dell'intrattenimento e della convivialità nello spirito di una casa di famiglia. Prenotando la nostra table d'hôte, scoprirete la fusione delle culture culinarie argentina e francese attraverso il menu stagionale elaborato da Constanza e i vini serviti da Sylvain.