Description
Nos spécialités sont essentiellement portugaises (notamment des dizaines de recettes à partir de Morue) et bretonnes (crêpes salées avec de la farine de sarrasin et crêpes sucrées avec de la farine de petit épeautre, farines bio achetées aux moulins de la région) mais nous aimons également préparer des repas régionaux (magret avec des frites cuites à la graisse de canard par exemple comme du canard confit, des rillettes d'oie, du foie gars, …)
English
Our specialities are mainly Portuguese (including dozens of recipes using codfish) and Breton (savoury pancakes with buckwheat flour and sweet pancakes with spelt flour, organic flours bought from local mills), but we also like to prepare regional meals (duck breast with French fries cooked in duck fat, for example, as well as duck confit, goose rillettes, foie gars, etc.)
Deutsch
Unsere Spezialitäten sind hauptsächlich portugiesisch (insbesondere Dutzende von Rezepten mit Kabeljau) und bretonisch (herzhafte Crêpes mit Buchweizenmehl und süße Crêpes mit Einkornmehl, Bio-Mehl, das wir von Mühlen in der Region beziehen), aber wir bereiten auch gerne regionale Gerichte zu (Entenbrust mit Pommes frites, die in Entenfett gebacken werden, zum Beispiel wie Entenconfit, Gänserillettes, Foie gars, …)
Dutch
Onze specialiteiten zijn voornamelijk Portugees (in het bijzonder tientallen recepten met kabeljauw) en Bretons (hartige pannenkoeken met boekweitmeel en zoete pannenkoeken met klein speltmeel, biologisch meel gekocht bij lokale molens), maar we bereiden ook graag regionale gerechten (eendenborst met frietjes gekookt in eendenvet, bijvoorbeeld, maar ook gekonfijte eend, rillettes van gans, foie gars, enz.)
Español
Nuestras especialidades son principalmente portuguesas (en particular, decenas de recetas con bacalao) y bretonas (tortitas saladas con harina de trigo sarraceno y tortitas dulces con harina de espelta pequeña, harinas ecológicas compradas en molinos locales), pero también nos gusta preparar platos regionales (magret de pato con patatas fritas cocinado en grasa de pato, por ejemplo, así como confit de pato, rillettes de oca, foie gars, etc.)
Italiano
Le nostre specialità sono principalmente portoghesi (in particolare decine di ricette con il baccalà) e bretoni (frittelle salate con farina di grano saraceno e frittelle dolci con farina di farro piccolo, farine biologiche acquistate da mulini locali), ma ci piace anche preparare piatti regionali (petto d'anatra con patatine fritte cotte nel grasso d'anatra, per esempio, ma anche confit d'anatra, rillettes d'oca, foie gars, ecc.)