Description
Au bord de la vézère dans château Louis XIII, 5 chambres et suites avec vue sur parc ou rivière au décor de charme et mobilier d'époque, superficie de 45m² à 80m², salles de bains privatives. Piscine et tennis sur réservation. Ouvert à la visite ainsi que son musée de préhistoire.
English
On the banks of the Vézère River in a Louis XIII chateau, 5 rooms and suites overlooking the park or river with charming decor and period furniture, each with a surface area of between 45m² and 80m², private bathrooms. Swimming pool; tennis court on reservation. Open to visitors together with its prehistory museum.
Deutsch
Am Ufer der vézère im Schloss Louis XIII, 5 Zimmer und Suiten mit Blick auf den Park oder den Fluss mit charmanter Einrichtung und Stilmöbeln, Fläche von 45m² bis 80m², eigene Bäder. Swimmingpool und Tennisplatz auf Reservierung. Für Besucher geöffnet, ebenso wie das Museum für Vorgeschichte.
Dutch
Aan de oevers van de Vézère in een Lodewijk XIII kasteel, 5 kamers en suites met uitzicht op het park of de rivier, charmant ingericht met antieke meubels, van 45m² tot 80m², eigen badkamers. Zwembad en tennisbaan op reservering. Open voor bezoekers evenals zijn prehistorisch museum.
Español
A orillas del Vézère, en un castillo Luis XIII, 5 habitaciones y suites con vistas al parque o al río, decoradas con encanto y con muebles de época, de 45m² a 80m², baños privados. Piscina y pista de tenis en la reserva. Abierto a los visitantes, así como su museo de prehistoria.
Italiano
Sulle rive della Vézère, in un castello Luigi XIII, 5 camere e suite con vista sul parco o sul fiume, con decorazioni di charme e mobili d'epoca, da 45 m² a 80 m², bagno privato. Piscina e campo da tennis su prenotazione. Aperto ai visitatori come il suo museo della preistoria.