Description
La Grange Bleue de BAUR Paul vous invite à découvrir l’autre Alsace, celle du Sud !
<br>
Région injustement méconnue du tourisme, ce petit concentré d’Alsace est l’un des plus authentiques.
<br>
Loin du stress urbain, venez prendre un grand bol d’air pur à peine à quelques kilomètres de la métropole de Bâle (Suisse).
Sillonnez ce pays des trois frontières en tout sens, n’ayez pas peur de vous y perdre : vous retrouverez en Alsace du Sud, Pays des Trois Frontières, le sens de vraies valeurs de la vie.
<br>
Chauffage : géothermie
<br>
Table d'hôtes le lundi soir.
English
La Grange Bleue de BAUR Paul invites you to discover the other Alsace, that of the South!
<br>
Unjustly unknown region of tourism, this small concentrate of Alsace is one of the most authentic
<br>
Away from the stress of the city, come and take a deep breath of fresh air just a few kilometres from the metropolis of Basel (Switzerland)
Cross this country of the three borders in all directions, don't be afraid to get lost: you will find in Southern Alsace, Country of the Three Borders, the meaning of true values of life
<br>
Heating: geothermal
<I don't know
Table d'hôtes on Monday evening.
Deutsch
Die Blaue Scheune von BAUR Paul lädt Sie ein, das andere Elsass zu entdecken, das des Südens!
<br>
Eine vom Tourismus zu Unrecht verkannte Region, ist dieses kleine Konzentrat des Elsass eines der authentischsten
<br>
Fernab vom Stress der Städte können Sie nur wenige Kilometer von der Metropole Basel (Schweiz) entfernt frische Luft schnappen
Durchstreifen Sie dieses Land der drei Grenzen in alle Richtungen, haben Sie keine Angst, sich zu verlaufen: Sie werden im Südelsass, dem Land der drei Grenzen, den Sinn für die wahren Werte des Lebens wiederfinden
<br>
Heizung: Geothermie
<br>
Table d'hôtes (Gästetisch) am Montagabend.
Dutch
La Grange Bleue de BAUR Paul nodigt u uit om de andere Elzas te ontdekken, die van het zuiden!
<br>
Ten onrechte genegeerd door het toerisme, is dit kleine concentraat van de Elzas een van de meest authentieke
<br>
Ver van de stedelijke stress, kom diep ademhalen op slechts enkele kilometers van de metropool Basel (Zwitserland)
Doorkruis dit land van drie grenzen in alle richtingen, wees niet bang om te verdwalen: in het zuiden van de Elzas, het land van de drie grenzen, vindt u het gevoel voor echte waarden in het leven
<br>
Verwarming: geothermische energie
<br>
Table d'hôtes op maandagavond.
Español
El Granero Azul de BAUR Paul le invita a descubrir la otra Alsacia, la del Sur
<br>
Injustamente ignorado por el turismo, este pequeño concentrado de Alsacia es uno de los más auténticos
<br>
Lejos del estrés urbano, venga a respirar aire fresco a pocos kilómetros de la metrópoli de Basilea (Suiza)
En el sur de Alsacia, la Tierra de las Tres Fronteras, encontrará el sentido de los verdaderos valores de la vida, así que no tema perderse en esta tierra de tres fronteras
<br>
Calefacción: energía geotérmica
<br>
Table d'hôtes el lunes por la noche.
Italiano
Il Fienile Blu di BAUR Paul vi invita a scoprire l'altra Alsazia, quella del Sud!
<br>
Ingiustamente ignorato dal turismo, questo piccolo concentrato di Alsazia è uno dei più autentici
<br>
Lontano dallo stress urbano, venite a prendere una profonda boccata d'aria fresca a pochi chilometri dalla metropoli di Basilea (Svizzera)
Viaggiate in tutte le direzioni in questa terra dei tre confini, non abbiate paura di perdervi: troverete nell'Alsazia meridionale, Terra dei Tre Confini, il senso dei veri valori della vita
<br>
Riscaldamento: energia geotermica
<br>
Table d'hôtes il lunedì sera.