Description
A deux pas de l'abbaye, en plein centre ville, ancienne chapelle des pénitents blancs rénovée, je propose deux chambres très cosy dont une indépendante dans le jardin et l'autre dans la maison, accès direct depuis le hall d'entrée/cuisine.
Chaque chambre a sa bouilloire, café et thé à disposition, sa salle de douche et WC indépendants. La chambre du jardin a une télévision. Les chambres peuvent se louer ensemble ou indépendamment l'une de l'autre. Je vis et je travaille dans ma maison donc le reste de la maison est privé, sauf si les affinités amicales se font et que nous ayons envie de partager apéritifs, repas ou tournois de baby-foot, en fonction de mes disponibilités.
English
Just a stone's throw from the abbey, in the centre of town, in a renovated former chapel of the white penitents, I offer two very cosy bedrooms, one of which is independent in the garden and the other in the house, with direct access from the entrance hall/kitchen.
Each room has its own kettle, coffee and tea making facilities, shower room and separate WC. The garden room has a television. The rooms can be rented together or independently. I live and work in my own house, so the rest of the house is private, unless we become friends and want to share aperitifs, meals or table football tournaments, depending on my availability.
Deutsch
In der Nähe der Abtei, im Stadtzentrum, in der ehemaligen Kapelle der weißen Büßer, die renoviert wurde, biete ich zwei sehr gemütliche Zimmer an, von denen eines unabhängig im Garten und das andere im Haus liegt, direkter Zugang von der Eingangshalle/Küche aus.
Jedes Zimmer hat einen Wasserkocher, Kaffee und Tee zur Verfügung, ein eigenes Duschbad und ein separates WC. Das Zimmer im Garten hat einen Fernseher. Die Zimmer können zusammen oder unabhängig voneinander gemietet werden. Ich lebe und arbeite in meinem Haus, daher ist der Rest des Hauses privat, außer wenn sich freundschaftliche Affinitäten entwickeln und wir Lust haben, Aperitifs, Mahlzeiten oder Tischfußballturniere zu teilen, je nachdem, wie viel Zeit ich habe.
Dutch
Op een steenworp afstand van de abdij, in het centrum van de stad, in een gerenoveerde voormalige kapel van de witte boetelingen, bied ik twee zeer gezellige slaapkamers, waarvan een onafhankelijk in de tuin en de andere in het huis, met directe toegang vanuit de hal / keuken.
Elke kamer heeft zijn eigen waterkoker, koffie- en theefaciliteiten, doucheruimte en aparte wc. De tuinkamer heeft een televisie. De kamers kunnen samen of onafhankelijk gehuurd worden. Ik woon en werk in mijn eigen huis, dus de rest van het huis is privé, tenzij we vrienden worden en aperitieven, maaltijden of tafelvoetbaltoernooien willen delen, afhankelijk van mijn beschikbaarheid.
Español
A dos pasos de la abadía, en el centro de la ciudad, en una antigua capilla renovada de los penitentes blancos, ofrezco dos habitaciones muy acogedoras, una de ellas independiente en el jardín y la otra en la casa, con acceso directo desde el vestíbulo/cocina.
Cada habitación dispone de su propio hervidor de agua, menaje para preparar café y té, cuarto de ducha y WC independiente. La habitación del jardín tiene televisión. Las habitaciones pueden alquilarse juntas o por separado. Vivo y trabajo en mi propia casa, por lo que el resto de la casa es privado, a menos que nos hagamos amigos y queramos compartir aperitivos, comidas o torneos de futbolín, dependiendo de mi disponibilidad.
Italiano
A due passi dall'abbazia, nel centro del paese, in una ex cappella dei penitenti bianchi ristrutturata, offro due camere molto accoglienti, di cui una indipendente in giardino e l'altra in casa, con accesso diretto dall'ingresso/cucina.
Ogni camera dispone di bollitore, bollitore per caffè e tè, bagno con doccia e WC separato. La camera in giardino è dotata di televisore. Le camere possono essere affittate insieme o indipendentemente. Vivo e lavoro nella mia casa, quindi il resto della casa è privato, a meno che non diventiamo amici e vogliamo condividere aperitivi, pasti o tornei di calcio balilla, a seconda della mia disponibilità.