Description
Comme chaque année, le quartier Saint-Martin de Bazas rend hommage à son Saint patron avec au programme : vénération de la statue, lecture de la vie du Saint, bénédiction.
Tous les participants sont invités à partager un moment de convivialité autour du verre de l'amitié.
English
As every year, the Saint-Martin district of Bazas pays tribute to its patron saint with a program including veneration of the statue, a reading of the saint's life and a blessing.
All participants are invited to share a moment of conviviality over a glass of friendship.
Deutsch
Wie jedes Jahr ehrt das Viertel Saint-Martin in Bazas seinen Schutzheiligen. Auf dem Programm stehen: Verehrung der Statue, Lesung aus dem Leben des Heiligen, Segnung.
Alle Teilnehmer sind eingeladen, einen Moment der Geselligkeit bei einem Glas Freundschaft zu teilen.
Dutch
Zoals elk jaar brengt de Saint-Martin-wijk van Bazas hulde aan haar patroonheilige, met een programma dat de verering van het standbeeld, een lezing uit het leven van de heilige en een zegening omvat.
Alle deelnemers worden uitgenodigd om een moment van gezelligheid te delen onder het genot van een glas vriendschap.
Español
Como todos los años, el barrio Saint-Martin de Bazas rinde homenaje a su santo patrón, con un programa que incluye la veneración de la estatua, una lectura de la vida del santo y una bendición.
Todos los participantes están invitados a compartir un momento de convivencia en torno a una copa de amistad.
Italiano
Come ogni anno, il quartiere Saint-Martin di Bazas rende omaggio al suo santo patrono, con un programma che prevede la venerazione della statua, la lettura della vita del santo e la benedizione.
Tutti i partecipanti sono invitati a condividere un momento di convivialità davanti a un bicchiere di amicizia.