Description
Rendez-vous au gymnase pour la célèbre vente d'automne de la paroisse Saint-Jean. Après le culte de 10h30, place à la vente (tombola, objets artisanaux) et au repas : pot-au-feu sur réservation. Pâtisseries et petite restauration (dampfnudle, bretzel) toute la journée.
English
Rendezvous in the gymnasium for the famous Saint-Jean parish autumn sale. After the 10:30 a.m. service, there will be a sale (tombola, handicrafts) and a meal: pot-au-feu (reservation required). Pastries and snacks (dampfnudle, pretzels) all day.
Deutsch
Treffpunkt in der Turnhalle für den berühmten Herbstverkauf der Pfarrei Saint-Jean. Nach dem Gottesdienst um 10:30 Uhr beginnt der Verkauf (Tombola, handgefertigte Gegenstände) und das Essen: Eintopf auf Reservierung. Gebäck und kleine Snacks (Dampfnudel, Brezel) den ganzen Tag über.
Dutch
Kom naar de gymzaal voor de beroemde herfstverkoop georganiseerd door de parochie Sint-Jan. Na de dienst van 10.30 uur is er een verkoop (tombola, knutselspullen) en een maaltijd: pot-au-feu (reserveren verplicht). De hele dag door gebak en snacks (dampfnudle, pretzels).
Español
Únase a nosotros en el gimnasio para la famosa venta de otoño organizada por la parroquia de Saint-Jean. Después de la misa de las 10h30, habrá venta (tómbola, artesanía) y comida: pot-au-feu (reserva obligatoria). Bollería y tentempiés (dampfnudle, pretzels) durante todo el día.
Italiano
Unisciti a noi nella palestra per la famosa vendita autunnale organizzata dalla parrocchia di Saint-Jean. Dopo la funzione delle 10:30, ci sarà una vendita (tombola, oggetti di artigianato) e un pasto: pot-au-feu (su prenotazione). Dolci e snack (dampfnudle, pretzel) per tutto il giorno.