Description
Concert réalisé dans le cadre des Nancyphonies, festival majeur de musique classique du Grand Est, qui invite les plus grands artistes à Nancy et la Métropole du Grand Nancy. Accompagné par la voix même de Piazzolla à travers des extraits d’interviews évoquant sa jeunesse, ce programme éclaire les plus belles œuvres de deux figures majeures du 20e siècle : Carlos Gardel et Astor Piazzolla. Les anecdotes touchantes ou drôles, aux multiples références musicales et historiques apportent profondeur et relief à ce voyage sonore. Le bandonéon et la flûte se mettent au service d’un discours musical centré sur l’émotion. Symbole du tango, le bandonéon raconte l’histoire des migrations européennes vers l’Argentine. La flûte, instrument suave et élégant, traverse, quant à elle, tous les styles musicaux. "En Argentine, il n'y a pas pire chose que de changer le tango. On peut tout changer sauf le tango. Le tango est comme une religion. Mais par chance, je l'ai changé" Astor Piazzolla (1921 – 1992). FRANCK MASQUELIER, flûte
CARMELA DELGADO, bandonéon Tarifs détaillés et réservations sur le site internet.
English
Concert as part of Nancyphonies, a major classical music festival in Eastern France, inviting the greatest artists to Nancy and the Greater Nancy Metropolis. Accompanied by Piazzolla?s own voice through excerpts from interviews recalling his youth, this program sheds light on the finest works by two major figures of the 20th century: Carlos Gardel and Astor Piazzolla. Touching and amusing anecdotes, with a wealth of musical and historical references, add depth and depth to this sonic journey. The bandoneon and flute are at the service of a musical discourse centered on emotion. A symbol of tango, the bandoneon tells the story of European migration to Argentina. The flute, a suave, elegant instrument, traverses all musical styles. "In Argentina, there's nothing worse than changing the tango. You can change everything but tango. Tango is like a religion. But luckily, I changed it" Astor Piazzolla (1921 – 1992). FRANCK MASQUELIER, flute
CARMELA DELGADO, bandoneon Detailed prices and reservations on the website.
Deutsch
Konzert im Rahmen der Nancyphonies, dem wichtigsten Festival für klassische Musik in der Region Grand Est, das die größten Künstler nach Nancy und die Metropole Grand Nancy einlädt. Begleitet von Piazzollas eigener Stimme und Auszügen aus Interviews über seine Jugend, beleuchtet dieses Programm die schönsten Werke von zwei der wichtigsten Persönlichkeiten des 20. Jahrhunderts: Carlos Gardel und Astor Piazzolla. Die rührenden oder lustigen Anekdoten mit ihren zahlreichen musikalischen und historischen Bezügen verleihen dieser Klangreise Tiefe und Relief. Das Bandoneon und die Flöte stehen im Dienste eines musikalischen Diskurses, der sich auf die Emotionen konzentriert. Das Bandoneon ist das Symbol des Tangos und erzählt die Geschichte der europäischen Migration nach Argentinien. Die Flöte ist ein sanftes und elegantes Instrument, das alle Musikstile durchdringt. "In Argentinien gibt es nichts Schlimmeres, als den Tango zu verändern. Man kann alles ändern, nur nicht den Tango. Der Tango ist wie eine Religion. Aber zum Glück habe ich ihn verändert" Astor Piazzolla (1921 – 1992). FRANCK MASQUELIER, Flöte
CARMELA DELGADO, Bandoneon Detaillierte Preisliste und Reservierungen auf der Website.
Dutch
Een concert in het kader van Nancyphonies, het grote festival voor klassieke muziek in Oost-Frankrijk, dat de grootste artiesten uitnodigt in Nancy en de agglomeratie van Groot-Nancy. Begeleid door Piazzolla's eigen stem door fragmenten uit interviews die aan zijn jeugd herinneren, werpt dit programma licht op de mooiste werken van twee grote figuren uit de 20e eeuw: Carlos Gardel en Astor Piazzolla. De ontroerende of grappige anekdotes, met hun vele muzikale en historische verwijzingen, voegen diepte en diepgang toe aan deze sonische reis. De bandoneon en fluit staan ten dienste van een muzikaal discours waarin emotie centraal staat. De bandoneon, symbool van de tango, vertelt het verhaal van de Europese migratie naar Argentinië. De fluit, een suave, elegante instrument, doorkruist alle muzikale stijlen. "In Argentinië is er niets erger dan de tango veranderen. Je kunt alles veranderen behalve de tango. Tango is als een religie. Maar gelukkig heb ik het veranderd" Astor Piazzolla (1921 – 1992). FRANCK MASQUELIER, fluit
CARMELA DELGADO, bandoneon Gedetailleerde prijzen en boekingen op de website.
Español
Concierto en el marco de Nancyphonies, el gran festival de música clásica del Este de Francia, que invita a los más grandes artistas a Nancy y a la aglomeración de Nancy. Acompañado por la propia voz de Piazzolla a través de extractos de entrevistas que recuerdan su juventud, este programa arroja luz sobre las mejores obras de dos grandes figuras del siglo XX: Carlos Gardel y Astor Piazzolla. Las anécdotas conmovedoras o divertidas, con sus numerosas referencias musicales e históricas, añaden profundidad y hondura a este viaje sonoro. El bandoneón y la flauta están al servicio de un discurso musical centrado en la emoción. Símbolo del tango, el bandoneón cuenta la historia de la emigración europea a Argentina. La flauta, instrumento suave y elegante, atraviesa todos los estilos musicales. "En Argentina, no hay nada peor que cambiar el tango. Se puede cambiar todo menos el tango. El tango es como una religión. Pero por suerte, yo lo cambié" Astor Piazzolla (1921 – 1992). FRANCK MASQUELIER, flauta
CARMELA DELGADO, bandoneón Precios detallados y reservas en el sitio web.
Italiano
Un concerto nell'ambito di Nancyphonies, il principale festival di musica classica della Francia orientale, che invita i più grandi artisti a Nancy e all'area metropolitana di Nancy. Accompagnato dalla voce stessa di Piazzolla attraverso brani di interviste che ricordano la sua giovinezza, questo programma fa luce sulle più belle opere di due grandi figure del XX secolo: Carlos Gardel e Astor Piazzolla. Gli aneddoti toccanti o divertenti, con i loro numerosi riferimenti musicali e storici, aggiungono profondità e spessore a questo viaggio sonoro. Il bandoneon e il flauto sono al servizio di un discorso musicale incentrato sull'emozione. Simbolo del tango, il bandoneon racconta la storia della migrazione europea in Argentina. Il flauto, strumento soave ed elegante, attraversa tutti gli stili musicali. "In Argentina non c'è niente di peggio che cambiare il tango. Si può cambiare tutto, tranne il tango. Il tango è come una religione. Ma per fortuna io l'ho cambiato" Astor Piazzolla (1921 – 1992). FRANCK MASQUELIER, flauto
CARMELA DELGADO, bandoneon Prezzi dettagliati e prenotazioni sul sito web.