Description
La scène ouverte qui fait vibrer le Café des Halles !
Une scène, des instruments, zéro pression !
Tu joues ? Tu chantes ? Tu tapes du pied ? C’est déjà suffisant pour venir, groove, swing & impro, pn joue, on jamme, on partage !
On vient pour un verre… On reste pour la jam !
English
The open stage that gets the Café des Halles buzzing!
One stage, a few instruments, zero pressure!
Do you play? Singing? Tapping your foot? That's reason enough to come, groove, swing & improv, play, jam, share!
Come for a drink? Stay for the jam!
Deutsch
Die offene Bühne, die das Café des Halles zum Beben bringt!
Eine Bühne, Instrumente, null Druck!
Spielst du etwas vor? Du singst etwas? Du stampfst mit dem Fuß? Das reicht, um zu kommen, Groove, Swing & Improvisation, wir spielen, wir jammern, wir teilen!
Du kommst für einen Drink? Wir bleiben für die Jam!
Dutch
Het open podium dat het Café des Halles tot leven brengt!
Eén podium, een paar instrumenten, geen druk!
Kun je spelen? Zingen? Tik je met je voet? Dat is reden genoeg om langs te komen – groove, swing & impro, speel, jam, deel!
Kom je voor een drankje? Blijf voor de jam!
Español
El escenario abierto que da vida al Café des Halles
Un escenario, pocos instrumentos, cero presiones
¿Sabe tocar? ¿Cantar? ¿Dar golpecitos con el pie? Es una razón más que suficiente para venir a bailar, improvisar, tocar, improvisar y compartir
¿Vienes a tomar algo? Quédate para la improvisación
Italiano
Il palco aperto che anima il Café des Halles!
Un palco, pochi strumenti, zero pressioni!
Sapete suonare? Sai cantare? Battere il piede? È un motivo sufficiente per venire con noi: groove, swing e improvvisazione, suonare, fare jam, condividere!
Venite a bere qualcosa? Rimani per la jam!