Description
Par la Compagnie Ça change un peu. Trois critiques littéraires, un plateau télé des années soixante-dix, fauteuils bas et bouteilles de whisky… Non, vous n’êtes pas en train de revivre l’émission « Apostrophes » de Bernard Pivot, mais bien en Côte-d'Or pour assister à une version improvisée de cette émission. L'objectif : commenter, disséquer des romans dont seuls les titres existent, inventés par… le public !
English
By the Compagnie Ça change un peu. Three literary critics, a 1970s TV set, low armchairs and bottles of whisky… No, you're not reliving Bernard Pivot's "Apostrophes", but in the Côte-d'Or to watch an improvised version of the show. The aim: to comment on and dissect novels whose titles alone exist, invented by… the audience!
Deutsch
Von der Compagnie Ça change un peu. Drei Literaturkritiker, eine Fernsehbühne aus den 70er Jahren, niedrige Sessel und Whiskyflaschen… Nein, Sie erleben nicht die Sendung "Apostrophes" von Bernard Pivot, sondern sind an der Côte-d'Or, um einer improvisierten Version dieser Sendung beizuwohnen. Das Ziel: Romane zu kommentieren und zu sezieren, von denen nur die Titel existieren und die von… dem Publikum erfunden wurden!
Dutch
Door Compagnie Ça change un peu. Drie literaire critici, een tv-toestel uit de jaren zeventig, lage fauteuils en flessen whisky? Nee, je bent niet Bernard Pivot's Apostrophes aan het herbeleven, maar in de Côte-d'Or voor een geïmproviseerde versie van de show. Het doel: romans becommentariëren en ontleden waarvan alleen de titels bestaan, bedacht door? het publiek!
Español
Por Compagnie Ça change un peu. ¿Tres críticos literarios, un televisor de los años 70, sillones bajos y botellas de whisky? No, no está reviviendo Apostrophes de Bernard Pivot, sino en la Côte-d'Or para una versión improvisada del espectáculo. El objetivo: comentar y diseccionar novelas cuyos títulos sólo existen, inventados por… ¡el público!
Italiano
Di Compagnie Ça change un peu. Tre critici letterari, un televisore anni '70, poltrone basse e bottiglie di whisky? No, non state rivivendo Apostrophes di Bernard Pivot, ma alla Côte-d'Or per una versione improvvisata dello spettacolo. L'obiettivo: commentare e sviscerare romanzi di cui esistono solo i titoli, inventati dal pubblico!