Description
Envie de chiner, de faire de bonnes affaires chez les commerçants du centre-ville, de découvrir les trésors enfouis dans nos greniers… Venez nous retrouver toute la journée au cœur de La Souterraine. Restauration sur place.
Emplacements, réservations obligatoires.
English
Want to hunt, to make good deals at the shopkeepers of the city center, to discover the treasures buried in our attics …, come and meet us all day in the heart of La Souterraine. Catering on the spot.
Pitches, reservations required.
For individuals: 05 55 63 21 46.
For professionals: 06 52 24 16 58.
Deutsch
Lust auf Schnäppchenjagd, auf die Händler im Stadtzentrum, auf die Schätze, die in unseren Dachböden verborgen sind…, kommen Sie den ganzen Tag ins Zentrum von La Souterraine. Verpflegung vor Ort.
Stellplätze, Reservierungen sind erforderlich.
Für Privatpersonen unter 05 55 63 21 46.
Für Gewerbetreibende unter 06 52 24 16 58.
Dutch
Kom de hele dag naar ons toe in het hart van La Souterraine voor een koopjesjacht en om de schatten te ontdekken die op onze zolders begraven liggen. Catering ter plaatse.
Kampeerplaatsen moeten vooraf worden gereserveerd.
Particulieren op 05 55 63 21 46.
Voor professionals: 06 52 24 16 58.
Español
Venga a encontrarnos durante todo el día en el corazón de La Souterraine, a la caza de gangas y para descubrir los tesoros enterrados en nuestros desvanes. Restauración in situ.
Las parcelas deben reservarse con antelación.
Particulares: 05 55 63 21 46.
Para profesionales: 06 52 24 16 58.
Italiano
Se siete alla ricerca di un affare in centro città o di scoprire i tesori nascosti nelle nostre soffitte… Venite a trovarci tutto il giorno nel cuore di La Souterraine. Ristorazione sul posto.
Piazzole, prenotazione obbligatoria.