Description
Tout est parti d’un constat : le Lot-et-Garonne, département de naissance d’Alain, dans lequel nous vivons, offre une grande variété de paysages et une flore riche et spécifique à chaque secteur.
Des forêts landaises et des paysages de Gascogne, jusqu'aux limites du Périgord, en passant par les vallées du Lot et de la Garonne, le Pays de Serres et les coteaux de Guyenne, chaque terroir permet d’y récolter des miels variés et de qualité.
A partir de cette évidence, nous avons construit notre projet de ferme apicole professionnelle transhumante, dans le Pays de Serres, au cœur du Lot et Garonne.
English
It all started from an observation: the Lot-et-Garonne, Alain's native department, where we live, offers a wide variety of landscapes and a rich flora specific to each area.
From the forests of the Landes and the landscapes of Gascony, to the borders of the Périgord, via the Lot and Garonne valleys, the Pays de Serres and Guyenne's hillsides, each terroir allows us to harvest varied, high-quality honeys.
From this evidence, we have built our project of a professional transhumant bee farm in the Pays de Serres, in the heart of the Lot et Garonne.
Deutsch
Alles begann mit einer Feststellung: Das Lot-et-Garonne, Alains Geburtsdepartement, in dem wir leben, bietet eine große Vielfalt an Landschaften und eine reiche und für jeden Sektor spezifische Flora.
Von den Wäldern der Landes und den Landschaften der Gascogne über die Täler des Lot und der Garonne, das Pays de Serres und die Hänge der Guyenne bis hin zu den Grenzen des Périgord ermöglicht jedes Gebiet die Ernte vielfältiger und qualitativ hochwertiger Honige.
Ausgehend von dieser Tatsache haben wir unser Projekt einer professionellen Wanderimkerei im Pays de Serres im Herzen von Lot et Garonne aufgebaut.
Dutch
Het begon met één ding: de Lot-et-Garonne, het departement waar Alain woont, biedt een grote verscheidenheid aan landschappen en een rijke flora die eigen is aan elke sector.
Van de bossen van de Landes en de landschappen van de Gascogne, tot de grenzen van de Périgord, via de valleien van de Lot en de Garonne, het Pays de Serres en de hellingen van Guyenne, elk terroir maakt de oogst van gevarieerde kwaliteitshoning mogelijk.
Op basis hiervan hebben wij ons project van een professioneel bijenhouderijbedrijf in het Pays de Serres, in het hart van de Lot et Garonne, opgezet.
Español
El Lot-et-Garonne, departamento natal de Alain, en el que vivimos, ofrece una gran variedad de paisajes y una flora rica y específica en cada sector.
Desde los bosques de las Landas y los paisajes de Gascuña, hasta las fronteras del Périgord, pasando por los valles del Lot y el Garona, el País de Serres y las laderas de la Guyena, cada terruño permite cosechar mieles variadas y de calidad.
A partir de esta evidencia, hemos construido nuestro proyecto de explotación apícola profesional trashumante, en el Pays de Serres, en el corazón del Lot et Garonne.
Italiano
Il Lot-et-Garonne, dipartimento natale di Alain, in cui viviamo, offre una grande varietà di paesaggi e una flora ricca e specifica in ogni settore.
Dalle foreste delle Landes e dai paesaggi della Guascogna, fino ai confini del Périgord, passando per le valli del Lot e della Garonna, il Pays de Serres e le colline della Guyenne, ogni terroir permette di raccogliere mieli vari e di qualità.
A partire da questa evidenza, abbiamo costruito il nostro progetto di un'azienda apistica professionale transumante nel Pays de Serres, nel cuore del Lot et Garonne.