Description
* Détails des produits en vente : – Faisselle au lait cru, – lait cru – crème fraîche – yaourts, fromages frais et faissele – fromages affinés : " LE ROUTY" et "LE P'TIT BREZOU" – Participation aux marchés des Producteurs de Pays à: – LAUNOIS SUR VENCE : au Relais de Poste, le 1er vendredidu mois – AVAUX : 3-5, Rue de Saint Rémi, le 2éme vendredi dumois – RETHEL : Place Hélene Cyminski , le jeudimatin – CHÂTELET SUR RETOURNE (magasin) : 7, Rue desRemparts, le Vendredi et Samedi – REIMS : à Boulingrin le samedi de 07h00 à 13h00et Sacrés Fermiers du mercredi au samedi de 09h00 à 19h00
English
* Details of products for sale : – Raw milk faisselle, – raw milk – fresh cream – yoghurts, fresh cheeses and faissele – matured cheeses: " LE ROUTY" and "LE P'TIT BREZOU" – Participation in the markets of the Producers of Pays à: – LAUNOIS SUR VENCE : at the Relais de Poste, on the 1st Friday of the month – AVAUX : 3-5, Rue de Saint Rémi, on the 2nd Friday of the month – RETHEL : Place Hélene Cyminski, on Thursday morning – CHÂTELET SUR RETOURNE (shop) : 7, Rue desRemparts, on Friday and Saturday – REIMS : at Boulingrin on Saturday from 07h00 to 13h00 and Sacrés Fermiers from Wednesday to Saturday from 09h00 to 19h00
Deutsch
* Details der zum Verkauf stehenden Produkte: – Faisselle aus Rohmilch – Rohmilch – Sahne – Joghurt, Frischkäse und Faisssele – gereifte Käsesorten: "LE ROUTY" und "LE P'TIT BREZOU" – Teilnahme an den Märkten der "Producteurs de Pays" in: – LAUNOIS SUR VENCE: im Relais de Poste, am 1. Freitag des Monats – AVAUX: 3-5, Rue de Saint Rémi, am 2. Freitag des Monats – RETHEL: Place Hélene Cyminski , am Donnerstagmorgen – CHÂTELET SUR RETOURNE (Laden): 7, Rue desRemparts, am Freitag und Samstag – REIMS: in Boulingrin am Samstag von 07:00 bis 13:00 Uhrund Sacrés Fermiers von Mittwoch bis Samstag von 09:00 bis 19:00 Uhr
Dutch
* Details van producten die te koop zijn: – Rauwmelkse gerechten, – rauwe melk – verse room – yoghurts, verse kazen en faissele – gerijpte kazen: "LE ROUTY" en "LE P'TIT BREZOU" – Deelname aan de lokale producentenmarkten in: – LAUNOIS SUR VENCE : in het Relais de Poste, op de 1e vrijdag van de maand – AVAUX : 3-5, Rue de Saint Rémi, op de 2e vrijdag van de maand – RETHEL : Place Hélene Cyminski, op donderdagochtend – CHÂTELET SUR RETOURNE (winkel) : 7, Rue desRemparts, op vrijdag en zaterdag – REIMS : in Boulingrin op zaterdag van 7 tot 13 uur en Sacrés Fermiers van woensdag tot zaterdag van 9 tot 19 uur
Español
* Detalles de los productos en venta: – Platos de leche cruda, – leche cruda – nata fresca – yogures, quesos frescos y faissele – quesos madurados: "LE ROUTY" y "LE P'TIT BREZOU" – Participación en los mercados de productores locales de: – LAUNOIS SUR VENCE : en el Relais de Poste, el primer viernes del mes – AVAUX : 3-5, Rue de Saint Rémi, el segundo viernes del mes – RETHEL : Place Hélene Cyminski, el jueves por la mañana – CHÂTELET SUR RETOURNE (tienda) : 7, Rue desRemparts, el viernes y el sábado – REIMS : en Boulingrin el sábado de 7 a 13 horas y Sacrés Fermiers de miércoles a sábado de 9 a 19 horas
Italiano
* Dettagli sui prodotti in vendita: – Piatti a base di latte crudo, – latte crudo – panna fresca – yogurt, formaggi freschi e faissele – formaggi stagionati: "LE ROUTY" e "LE P'TIT BREZOU" – Partecipazione ai mercati dei produttori locali di: – LAUNOIS SUR VENCE : presso il Relais de Poste, il 1° venerdì del mese – AVAUX : 3-5, Rue de Saint Rémi, il 2° venerdì del mese – RETHEL : Place Hélene Cyminski, il giovedì mattina – CHÂTELET SUR RETOURNE (negozio) : 7, Rue desRemparts, il venerdì e il sabato – REIMS : presso Boulingrin il sabato dalle 7 alle 13 e Sacrés Fermiers dal mercoledì al sabato dalle 9 alle 19