Description
À la Safranière de Provence, un safran bio et authentique est cultivé dans le respect de méthodes ancestrales vieilles de 3 000 ans, de la terre et de l’environnement. Avec un sol argilo calcaire riche et ensoleillée au cœur d’une région agricole nommée Coteaux de Provence, sur la commune de Saint-Cannat, la fleur de Crocus Sativus, à partir de laquelle est prélevée l’épice de safran, pousse en automne. Le safran est récolté à la main, fleur après fleur, émondé, séché, puis commercialisé en stigmates pour assurer au consommateur un produit haut de gamme, riche en arome, fort en saveur et haut en couleur.
Une épice méditerranéenne pleine d’histoire que l'équipe prend soin de cultiver avec passion et délicatesse afin de vous proposer un produit brut d’excellence.
C’est aussi l’occasion de découvrir des produits safranés savamment dosés et cuisiné avec amour tels que des biscuits, du sel, des confiture ou encore de l’huile d’olive, en espérant que, comme nous, vous serez conquis par cet “or rouge”.
English
Safranière de Provence grows organic and authentic saffron in keeping with 3000 year old methods that take care of the land and environment. The saffron-producing Crocus Sativus flower grows in autumn in rich sun-drenched clay-limestone soil in Saint-Cannat in the agricultural region of Coteaux de Provence. The saffron is hand-picked, one flower at a time, cut back, dried then sold in stigmata to provide buyers with a premium product bursting with aroma, flavour and colour.
The team lovingly and carefully grows this ancient Mediterranean spice to bring you the ultimate ingredient.
It's a great excuse to try expertly made and lovingly prepared saffron-based biscuits, salt, jam and olive oil that are worth their weight in (red) gold.
Deutsch
In der Safranière de Provence wird authentischer Bio-Safran mit Respekt vor 3000 Jahre alten Methoden, der Erde und der Umwelt angebaut. Mit einem reichen, kalkhaltigen Lehmboden und in sonniger Lage im Herzen einer landwirtschaftlichen Region namens Coteaux de Provence, in der Gemeinde Saint-Cannat, wächst im Herbst die Blüte des Crocus Sativus, aus der das Safrangewürz entnommen wird. Der Safran wird Blüte für Blüte von Hand geerntet, entstielt, getrocknet und dann als Stigmata vermarktet, um dem Verbraucher ein aromareiches, geschmacksintensives und farbenfrohes Spitzenprodukt zu garantieren.
Ein mediterranes Gewürz voller Geschichte, das das Team mit Leidenschaft und Feingefühl kultiviert, um Ihnen ein hervorragendes Rohprodukt anzubieten.
Es ist auch die Gelegenheit, mit Liebe zubereitete und dosierte Safranprodukte wie Kekse, Salz, Konfitüre oder Olivenöl zu entdecken. Wir hoffen, dass Sie wie wir von diesem "roten Gold" begeistert sind.
Dutch
Bij La Safranière de Provence wordt authentieke biologische saffraan geteeld met respect voor 3000 jaar oude voorouderlijke methoden, het land en het milieu. Op een rijke en zonnige bodem van klei-kalksteen in het hart van een landbouwgebied dat Coteaux de Provence wordt genoemd, in de gemeente Saint-Cannat, groeit in de herfst de bloem van de Crocus Sativus, waaruit de saffraankruid afkomstig is. De saffraan wordt met de hand geoogst, bloem voor bloem, gesnoeid, gedroogd en vervolgens als stigma's op de markt gebracht om ervoor te zorgen dat de consument een product van topkwaliteit krijgt, rijk aan aroma, sterk van smaak en hoog van kleur.
Een mediterrane specerij vol geschiedenis die het team met passie en delicatesse cultiveert om u een rauw product van uitmuntendheid aan te bieden.
Het is ook een gelegenheid om saffraanproducten te ontdekken die zorgvuldig zijn afgemeten en met liefde zijn bereid, zoals koekjes, zout, jam en olijfolie. Wij hopen dat u, net als wij, gewonnen bent voor dit "rode goud".
Español
En La Safranière de Provence, el auténtico azafrán ecológico se cultiva respetando los métodos ancestrales de hace 3.000 años, la tierra y el medio ambiente. Con un suelo arcilloso-calcáreo, rico y soleado, en el corazón de una región agrícola llamada Coteaux de Provence, en la comuna de Saint-Cannat, la flor Crocus Sativus, de la que se extrae la especia del azafrán, crece en otoño. El azafrán se cosecha a mano, flor por flor, se poda, se seca y se comercializa en estigmas para garantizar que el consumidor reciba un producto de alta gama, rico en aroma, fuerte en sabor y alto en color.
Una especia mediterránea llena de historia que el equipo se encarga de cultivar con pasión y delicadeza para ofrecerle un producto crudo de excelencia.
También es una oportunidad para descubrir productos de azafrán cuidadosamente medidos y cocinados con amor, como galletas, sal, mermeladas y aceite de oliva. Esperamos que, como nosotros, se deje conquistar por este "oro rojo".
Italiano
A La Safranière de Provence, l'autentico zafferano biologico viene coltivato nel rispetto di metodi ancestrali di 3.000 anni fa, della terra e dell'ambiente. Su un terreno argilloso-calcareo ricco e soleggiato, nel cuore di una regione agricola chiamata Coteaux de Provence, nel comune di Saint-Cannat, cresce in autunno il fiore del Crocus Sativus, da cui si ricava la spezia dello zafferano. Lo zafferano viene raccolto a mano, fiore per fiore, potato, essiccato e poi commercializzato in stimmi per garantire al consumatore un prodotto di alta gamma, ricco di aroma, forte di sapore e di colore.
Una spezia mediterranea ricca di storia che il team si preoccupa di coltivare con passione e delicatezza per offrirvi un prodotto grezzo di eccellenza.
È anche un'occasione per scoprire i prodotti a base di zafferano, misurati con cura e cucinati con amore, come i biscotti, il sale, le marmellate e l'olio d'oliva. Ci auguriamo che, come noi, anche voi vi lasciate conquistare da questo "oro rosso".