Description
Nos agneaux naissent et sont élevés sur la ferme du lycée. Leurs mères pâturent du printemps à l'automne, sur les parcelles conduites en Agriculture Biologique.
Nos génisses nées sur l'Aubrac, sont élevées après sevrage, sur la ferme du lycée dans le respect du cahier des charges AB. Les pois chiches et lentilles sont cultivés en AB sur les parcelles du Cambon.La vente direct se déroule 1 fois par mois, avec différentes formes de colis.
English
Our lambs are born and raised on the high school farm. Their mothers graze from spring to autumn, on plots of land managed in Organic Agriculture. Our heifers born on the Aubrac, are raised after weaning, on the farm of the school in the respect of the specifications AB.
Chickpeas and lentils are cultivated in AB on the Cambon plots.
The direct sale takes place once a month, with different forms of packages.
Deutsch
Unsere Lämmer werden auf dem Bauernhof des Gymnasiums geboren und aufgezogen. Ihre Mütter weiden vom Frühjahr bis zum Herbst auf den Parzellen, die nach den Richtlinien des biologischen Landbaus bewirtschaftet werden.
Unsere auf der Aubrac geborenen Färsen werden nach dem Absetzen auf der Farm des Lycée unter Einhaltung des AB-Pflichtenhefts aufgezogen. Die Kichererbsen und Linsen werden auf den Parzellen von Le Cambon nach dem AB-System angebaut. Der Direktverkauf findet einmal im Monat statt, wobei verschiedene Formen von Paketen angeboten werden.
Dutch
Onze lammeren worden geboren en grootgebracht op de schoolboerderij. Hun moeders grazen van de lente tot de herfst op percelen die worden beheerd in de biologische landbouw.
Onze vaarzen, geboren op de Aubrac, worden na het spenen grootgebracht op de boerderij van de school volgens de AB-specificaties. Kikkererwten en linzen worden in AB geteeld op de percelen van Cambon. De rechtstreekse verkoop vindt één keer per maand plaats, met verschillende vormen van verpakkingen.
Español
Nuestros corderos nacen y se crían en la granja de la escuela. Sus madres pastan desde la primavera hasta el otoño en parcelas gestionadas de forma ecológica.
Nuestras novillas, nacidas en el Aubrac, se crían después del destete en la granja de la escuela cumpliendo el pliego de condiciones de la Agricultura Biológica.
Los garbanzos y las lentejas se cultivan en AB en las parcelas de Cambon.
La venta directa tiene lugar una vez al mes, con diferentes formas de paquetes.
Italiano
I nostri agnelli nascono e crescono nella fattoria della scuola. Le loro madri pascolano dalla primavera all'autunno, su appezzamenti di terreno gestiti in Agricoltura Biologica.
Le nostre manze, nate sull'Aubrac, sono allevate dopo lo svezzamento nell'azienda agricola della scuola, nel rispetto del disciplinare AB. Ceci e lenticchie sono coltivati in AB negli appezzamenti di Cambon. La vendita diretta avviene una volta al mese, con diverse forme di confezioni.