Description
Julien ARAY est producteur avicole, il élève ses volailles en accordant beaucoup d'attention à la qualité et à la nature des aliments qu'il leur donne. La basse cour profite de grand parcours enherbés et sont nourris avec les produits la ferme. Il élève également des bovins.
English
Julien ARAY is a poultry producer; he raises his poultry with great attention to the quality and the nature of the food he gives them. The barnyard enjoys large grassed paths and are fed with the farm products.
Deutsch
Die Geflügelfarm von Julien bietet Ihnen im Direktverkauf von seinem Hof aus Freilandhühner, die mit den Produkten des Hofes gefüttert werden, aber auch andere Geflügelarten wie Perlhühner und Enten und Enten, die 6 Monate im Jahr gemästet werden, sowie Kalbfleisch in Einzelhandelspaketen an. Finden Sie auch seine Produktion zum Verkauf in Form von Konserven.
Dutch
Julien ARAY is een pluimveehouder. Hij kweekt zijn pluimvee met veel aandacht voor de kwaliteit en de aard van het voer dat hij ze geeft. Het kippenhok heeft een groot grasveld en wordt gevoed met landbouwproducten. Hij houdt ook vee.
Español
Julien ARAY es avicultor, cría sus aves prestando gran atención a la calidad y naturaleza de los piensos que les da. El corral dispone de una amplia zona de césped y se alimenta con productos de granja. También cría ganado.
Italiano
Julien ARAY è un allevatore di pollame, che alleva prestando grande attenzione alla qualità e alla natura del mangime che gli viene somministrato. Il cortile del pollame ha un'ampia area erbosa e viene alimentato con prodotti agricoli. Alleva anche bestiame.