Description
Après avoir repris la ferme de mes parents nous continuons à travailler avec le savoir faire de nos anciens. Dans le respect des règles sanitaires nous élevons nos agneaux sous la mère, des poulets en plein air et gavons nos canards. La transformation est faite sur place. Notre élevage de 300 mères brebis dispose de 140 Ha pour pâture. Elles sont alimentées avec le foin produit par nos soins et du grain avec le respect du cahier des charges sans OGM. Elles agnèlent une fois par an. Les volailles sont achetées à 6 semaines, elles ont 8 Ha de parcours, elles sont nourris avec du blé, du pois, du maïs (respect du cahier des charges sans OGM). Les canards sont gavés au maïs entier traditionnellement pendant 13 à 18 jours. Les volailles sont abattues et cuisinées à la ferme par nos soins.
English
Having taken over my parents' farm, we are continuing to work using the know-how of our forebears. In full respect of hygiene rules, we raise our lambs with their mothers, our chickens in the open air and fatten our ducks. They are transformed into delicious products here on the farm. Our 300 ewes have 140 hectares of pasture. They are fed on our own hay and with grain in full respect of GM-free farming rules. They lamb once a year. Birds are bought in when 6 weeks old, they have 8 hectares in which to roam , they are fed on wheat, peas and maize (in accordance with GM-free rules). The ducks are fattened in the traditional way on wholegrain maize for 13 to 18 days. The fowls are killed and cooked here on the farm by ourselves.
Deutsch
Nachdem wir den Bauernhof meiner Eltern übernommen haben, arbeiten wir mit dem Wissen unserer Altvorderen weiter. Unter Einhaltung der Gesundheitsvorschriften züchten wir unsere Lämmer bei der Mutter, Hühner im Freien und stopfen unsere Enten. Die Verarbeitung erfolgt auf dem Hof. Unsere Zucht mit 300 Mutterschafen verfügt über 140 ha Weidefläche. Sie werden mit selbst erzeugtem Heu und Getreide gefüttert, wobei wir uns an die GVO-freie Spezifikation halten. Sie weiden einmal im Jahr. Das Geflügel wird mit 6 Wochen gekauft, es hat 8 ha Auslauf und wird mit Weizen, Erbsen und Mais gefüttert (Einhaltung des Lastenhefts ohne GVO). Die Enten werden traditionell 13 bis 18 Tage lang mit Vollkornmais gefüttert. Das Geflügel wird von uns geschlachtet und auf dem Hof zubereitet.
Dutch
Nadat we de boerderij van mijn ouders hebben overgenomen, werken we verder met de kennis van onze ouders. Wij fokken onze lammeren onder de vleugels van de moeder, houden de kippen in vrije uitloop en voeren onze eenden met dwangvoeding volgens de gezondheidsvoorschriften. De verwerking gebeurt ter plaatse. Ons bedrijf met 300 moederooien heeft 140 hectare weiland. Ze worden gevoed met door ons geproduceerd hooi en graan volgens GGO-vrije specificaties. Ze lammeren één keer per jaar. Het pluimvee wordt gekocht als het 6 weken oud is, ze hebben 8 ha weiland, ze worden gevoed met tarwe, erwten, maïs (met inachtneming van de specificaties zonder GMO). De eenden worden traditioneel gedwongen gevoed met hele maïs gedurende 13 tot 18 dagen. Het pluimvee wordt door ons op de boerderij geslacht en gekookt.
Español
Después de recuperar la granja de mis padres seguimos trabajando según el saber hacer de nuestros mayores. Criamos nuestros corderos con lactancia materna, los pollos al aire libre y alimentamos nuestros patos según las normas sanitarias. La transformación se realiza in situ. Nuestras 300 ovejas madres disponen de 140 Ha para pasto. Se alimentan con el heno producido por nosotros y un pienso producido sin OGM. Paren una vez al año. Las aves de corral se compran con 6 semanas y tienen 8 hectáreas de terreno, se alimentan con trigo, guisantes y maíz (sin OMG). Los patos son alimentados con maíz entero de forma tradicional durante 13 a 18 días. Las aves son sacrificadas y cocinadas en la granja por nosotros mismos.
Italiano
Dopo aver rilevato l'azienda agricola dei miei genitori, continuiamo a lavorare con le conoscenze dei nostri anziani. Alleviamo i nostri agnelli sotto l'ala materna, i polli all'aperto e alimentiamo a forza le nostre anatre secondo le norme sanitarie. La lavorazione avviene in loco. La nostra azienda, con 300 pecore madri, dispone di 140 ettari per il pascolo. Sono alimentati con fieno di nostra produzione e cereali conformi alle specifiche OGM-free. Si agnellano una volta all'anno. Il pollame viene acquistato a 6 settimane di vita, ha 8 ettari di pascolo, viene alimentato con grano, piselli, mais (rispettando il disciplinare senza OGM). Le anatre vengono tradizionalmente alimentate con mais intero per 13-18 giorni. Il pollame viene macellato e cucinato in azienda da noi.