Description
Du 15 juin au 15 septembre les mercredi,jeudi et vendredi soir 19h à 23h sur réservation (autre possibilités nous contacter)
Accueil à la ferme , expo photo ,recherche de truffes , apéritif et toasts truffés .
Départ sur les sentiers vers les vieilles terrasses truffières ,repas autour d'une cabane du 13ème siècle face au château de St Laurent illuminé .Dégustation des produits de notre terroir , grillades au sarment de vigne et genévrier . Histoire de la truffe et des Hommes du Pays de St Céré ,Recettes ,poésie sous le ciel étoilé et retour à la ferme pour savourer le dessert sous les chênes tricentenaires .
English
Find out all about truffles every Monday, Tuesday and Friday morning. You will be welcomed in the middle of the Truffle grounds, then you take a walk around an exceptional area : terraces just as they have been for centuries, where the Truffle-Growers' President will tell you the history of the truffle from prehistory onwards. Poetry and local stories. Good Food event every Wednesday eveing. Truffle hunting, aperitif and canapés. Walk on the terraces, local stories about truffles and good food. Farmhouse meal around a 13th C. cabin opposite the illuminated Château de St. Laurent. Sale of our products : Truffles, mushrooms, plums, peaches, figs, 50 old varieties of tomatoes, prize-winning walnut oil. We are present on Bretenoux and Saint-Céré markets all year, and Miers market in summer.
Deutsch
Vom 15. Juni bis zum 15. September am Mittwoch-, Donnerstag- und Freitagabend von 19 bis 23 Uhr auf Reservierung (andere Möglichkeiten bitte anfragen)
Empfang auf dem Bauernhof, Fotoausstellung, Trüffelsuche, Aperitif und getrüffelte Toasts.
Abfahrt auf den Pfaden zu den alten Trüffelterrassen, Essen in einer Hütte aus dem 13. Jahrhundert gegenüber dem beleuchteten Schloss St. Laurent, Verkostung von Produkten aus der Region, Grillen mit Weinreben und Wacholder. Die Geschichte der Trüffel und der Menschen der Region St. Céré, Rezepte, Poesie unter dem Sternenhimmel und Rückkehr zum Bauernhof, um unter 300 Jahre alten Eichen das Dessert zu genießen.
Dutch
Van 15 juni tot 15 september op woensdag-, donderdag- en vrijdagavond van 19.00 tot 23.00 uur op reservering (andere mogelijkheden neem contact met ons op)
Ontvangst op de boerderij, fototentoonstelling, truffelzoektocht, aperitief en truffeltoast.
Vertrek over de paden naar de oude truffelterrassen, maaltijd rond een hut uit de 13e eeuw voor het verlichte kasteel van St Laurent, proeven van de producten van onze bodem, grillen met druivenscheuten en jeneverbes. Geschiedenis van de truffel en de bevolking van St Céré, recepten, poëzie onder de sterrenhemel en terugkeer naar de boerderij om te genieten van het dessert onder de driehonderd jaar oude eiken.
Español
Del 15 de junio al 15 de septiembre, los miércoles, jueves y viernes por la noche de 19.00 a 23.00 horas previa reserva (otras posibilidades, póngase en contacto con nosotros)
Recepción en la granja, exposición fotográfica, búsqueda de trufas, aperitivo y brindis con trufas.
Salida por los senderos hacia las antiguas terrazas truferas, comida alrededor de una cabaña del siglo XIII frente al castillo iluminado de St Laurent, degustación de los productos de nuestra tierra, parrilladas con sarmientos y enebro. Historia de la trufa y de las gentes de la región de St Céré, recetas, poesía bajo el cielo estrellado y regreso a la granja para disfrutar del postre bajo los robles tricentenarios.
Italiano
Dal 15 giugno al 15 settembre il mercoledì, giovedì e venerdì sera dalle 19.00 alle 23.00 su prenotazione (altre possibilità contattateci)
Accoglienza in fattoria, mostra fotografica, ricerca del tartufo, aperitivo e brindisi al tartufo.
Partenza sui sentieri verso le antiche terrazze tartufigene, pasto intorno a una capanna del XIII secolo di fronte al castello illuminato di St Laurent, degustazione dei prodotti della nostra terra, grigliate con tralci di vite e ginepro. Storia del tartufo e della gente della regione di St Céré, ricette, poesia sotto il cielo stellato e ritorno alla fattoria per gustare il dessert sotto le querce trecentenarie.