Description
– Visite de la bergerie, découverte de la brebis Lacaune et de la traite. (en fonction de la période) – Dégustation de la flaune ou de Roquefort – Réservation obligatoire- A 5 minutes du village de Roquefort
English
– Visit to the sheepfold, discover the Lacaune ewes and see the sheep milking process.
– Flaune tasting (The Flaune is a rolled-out pastry filled with “recuite” obtained by draining off the whey which is gently heated and turns into a slightly grainy cream, eggs are added and it is finally flavoured with orange blossom).
– For your visit booking is essential.
Deutsch
– Besuch des Schafstalls, Kennenlernen der Lacaune-Schafe und des Melkens. (je nach Jahreszeit) – Verkostung von Flaune oder Roquefort – Reservierung erforderlich- 5 Minuten vom Dorf Roquefort entfernt
Dutch
– Bezoek aan de schaapskooi, ontdekking van de Lacaune ooi en het melken. (afhankelijk van de periode) – Proeverij van flaune of Roquefort kaas – Reservering verplicht – 5 minuten van het dorp Roquefort
Español
-Visita el aprisco, descubre la oveja de raza Lacaune y como se ordeña. -Saborea la flaune o el Roquefort.
-Reservación obligatoria. A unos cinco minutos del pueblo de Roquefort.
Italiano
– Visita dell'ovile, scoperta della pecora di Lacaune e mungitura. (a seconda del periodo) – Degustazione di formaggio flaune o Roquefort – Prenotazione obbligatoria – 5 minuti dal villaggio di Roquefort