Description
Ferme typique du Périgord. Loin du bruit et de l'agitation, nous serons heureux de vous accueillir et de vous faire partager notre vie à la campagne ainsi que les saveurs de notre terroir.
Vente de produits régionaux toute l'année : foie gras, gésiers de canard, rillettes de canard, cassoulet,…
Visite et dégustation sur rendez-vous.
Stage "foie gras" : 2 demi journées. Foie gras transformé et emporté : 1/2 journée.
Possibilité de se restaurer à la ferme auberge de Pâques à septembre.
Possibilité aussi de séjourner dans les chambres d'hôtes.
English
Typical farm of the Périgord. Far from the noise and the bustle, we will be happy to welcome you and to make you share our life in the country as well as the flavors of our soil.
Sale of regional products all year long: foie gras, duck gizzards, duck rillettes, cassoulet,…
Visit and tasting by appointment.
Training course "foie gras" : 2 half days. Foie gras transformed and taken away : 1/2 day.
Possibility to eat at the farm inn from Easter to September.
Possibility to stay in the guest rooms.
Deutsch
Typischer Bauernhof im Périgord. Weit weg von Lärm und Hektik freuen wir uns, Sie zu empfangen und Sie an unserem Landleben sowie an den Geschmäckern unserer Region teilhaben zu lassen.
Verkauf von regionalen Produkten das ganze Jahr über: Foie gras, Entenmagen, Entenrillettes, Cassoulet,…
Besichtigung und Verkostung nach Vereinbarung.
Praktikum "Foie gras": 2 halbe Tage. Verarbeitete und mitgenommene Foie gras: 1/2 Tag.
Möglichkeit, von Ostern bis September in der Ferme Auberge zu essen.
Möglichkeit, in den Gästezimmern zu übernachten.
Dutch
Typische Périgord boerderij. Ver van het lawaai en de drukte, zullen wij u graag verwelkomen en met u ons plattelandsleven en de smaken van ons land delen.
Verkoop van regionale producten het hele jaar door: foie gras, eendenmaagjes, eendenrillettes, cassoulet, enz.
Bezoek en proeverij op afspraak.
Cursus "Foie gras": 2 halve dagen. Foie gras verwerkt en meegenomen: 1/2 dag.
Mogelijkheid om te eten in de herberg van de boerderij van Pasen tot september.
Mogelijkheid om in de gastenkamers te verblijven.
Español
Granja típica del Périgord. Lejos del ruido y el bullicio, estaremos encantados de recibirle y compartir con usted nuestra vida en el campo y los sabores de nuestra tierra.
Venta de productos regionales durante todo el año: foie gras, mollejas de pato, rillettes de pato, cassoulet, etc.
Visita y degustación con cita previa.
Curso "Foie gras": 2 medios días. Foie gras transformado y retirado: 1/2 día.
Posibilidad de comer en la posada de la granja de Semana Santa a septiembre.
Posibilidad de alojarse en las habitaciones de huéspedes.
Italiano
Fattoria tipica del Périgord. Lontani dal rumore e dalla frenesia, saremo felici di accogliervi e di condividere con voi la vita di campagna e i sapori della nostra terra.
Vendita di prodotti regionali tutto l'anno: foie gras, ventrigli d'anatra, rillettes d'anatra, cassoulet, ecc.
Visita e degustazione su appuntamento.
Corso "Foie gras": 2 mezze giornate. Foie gras lavorato e portato via: 1/2 giornata.
Possibilità di mangiare alla locanda dell'agriturismo da Pasqua a settembre.
Possibilità di soggiornare nelle camere degli ospiti.