Description
Seul vigneron sur le nord Drôme, je cultive des vieux cépages disparus : villard noir, Villard blanc, Chatus, Persan et chambourcin…Je travaille la vigne en respectant la nature afin de garder les traditions et favoriser une bonne activité du sol.
English
The only winegrower in north Drôme. I have chosen to grow old varieties : amongst those no longer found villard Noir, Villard blanc, Chatus, Persan and Chambourcin. The work on the vines respects nature to keep old traditions which encourage a healthy soil activity.
Deutsch
Als einziger Winzer im Norden der Drôme baue ich alte, ausgestorbene Rebsorten an: Villard Noir, Villard Blanc, Chatus, Persan und Chambourcin… Ich bearbeite die Weinberge mit Respekt vor der Natur, um die Traditionen zu bewahren und eine gute Bodenaktivität zu fördern.
Dutch
Als enige wijnboer in de noordelijke Drôme verbouw ik oude druivenrassen die verdwenen zijn: Villard Noir, Villard Blanc, Chatus, Persan en Chambourcin. Ik bewerk de wijnstokken met respect voor de natuur om tradities te behouden en een goede bodemactiviteit te stimuleren.
Español
Único viticultor del norte de la Drôme, cultivo variedades de uva antiguas y extinguidas: Villard noir, Villard blanc, Chatus, Persan y Chambourcin… Trabajo las viñas de forma respetuosa con la naturaleza para preservar las tradiciones y favorecer la buena actividad del suelo.
Italiano
Unico viticoltore della Drôme settentrionale, coltivo vitigni antichi e in via di estinzione: Villard noir, Villard blanc, Chatus, Persan e Chambourcin… Lavoro le vigne nel rispetto della natura per preservare le tradizioni e favorire la buona attività del suolo.