Description
Elevage de chèvres de lorraine à Gien avec production de fromages fermiers crottins du frais au sec, assaisonnés, tomme ,pyramide ,brique de Gien fumée au Hêtre . Plats cuisinés à la chèvre, terrines de chevreaux, feuilletés aux fromages. Transformation de lait de vache d'un producteur giennois en crottins et tommettes. Nouveauté : vente de fromages de producteurs de diverses régions ( brebis, vache )La vente de tous les produits se fait uniquement sur les marchés de Gien ( le mercredi et le samedi ) et Lorris le jeudi .
English
Family farm with about thirty goats where you will find a warm welcome. Direct sale of goat cheeses from the freshest to the driest and declined according to the inspiration of the season. House specialty: goat cheese smoked with beech wood or hay from our countryside.
You will spend a pleasant moment with the animals of the farm (sheep, rabbits, hens…) raised in the middle of nature. You will assist and participate in the milking. At the beginning of March, the horses will be able to touch you.
Deutsch
Familienbauernhof mit etwa 30 Ziegen, auf dem Sie herzlich empfangen werden. Direktverkauf von Ziegenkäse, vom frischesten bis zum trockensten, der je nach Jahreszeit variiert. Hausspezialität: Ziegenkäse, der mit Buchenholz oder Heu aus unseren ländlichen Gebieten geräuchert wird.
Sie werden eine angenehme Zeit mit den Tieren des Bauernhofs (Schafe, Kaninchen, Hühner…) verbringen, die in freier Natur aufgezogen werden. Sie werden beim Melken assistieren und mithelfen. Anfang März werden die Pferde Sie zu erweichen wissen.
Dutch
Familieboerderij met een dertigtal geiten waar u een warm welkom vindt. Rechtstreekse verkoop van geitenkazen, van de meest verse tot de droogste, volgens de inspiratie van het seizoen. Specialiteit van het huis: geitenkaas gerookt met beukenhout of hooi van ons platteland.
U zult een aangenaam moment doorbrengen met de dieren van de boerderij (schapen, konijnen, kippen…) die in het wild zijn opgegroeid. Je assisteert en neemt deel aan het melken. Begin maart kunt u genieten van de paarden.
Español
Granja familiar con una treintena de cabras donde encontrará una cálida acogida. Venta directa de quesos de cabra, desde los más frescos hasta los más secos, según la inspiración de la temporada. Especialidad de la casa: queso de cabra ahumado con madera de haya o heno de nuestro campo.
Pasará un momento agradable con los animales de la granja (ovejas, conejos, gallinas…) criados en libertad. Asistirá y participará en el ordeño. A principios de marzo podrá disfrutar de los caballos.
Italiano
Fattoria a conduzione familiare con una trentina di capre dove troverete un'accoglienza calorosa. Vendita diretta di formaggi di capra, dai più freschi ai più secchi, secondo l'ispirazione della stagione. Specialità della casa: formaggio di capra affumicato con faggio o fieno della nostra campagna.
Trascorrerete un momento piacevole con gli animali della fattoria (pecore, conigli, galline…) allevati allo stato brado. Assisterete e parteciperete alla mungitura. All'inizio di marzo potrete godervi i cavalli.