Description
Balayé par la Tramontane, le vignoble est implanté sur les collines pliocènes typiques du terroir des Aspres dont les sols filtrants chargés en sable se ressuient rapidement. Fait remarquable, une partie des vignes de Lauriga se trouve sur d’anciennes terrasses au sol très caillouteux, sous forme de galets roulés qui se réchauffent vite…
English
Swept by the Tramontane, the vineyards are planted on the Pliocene hills typical of the Aspres terroir, whose sandy, filtering soils quickly dry out. Remarkably, some of Lauriga?s vines are planted on ancient terraces with very stony soil, in the form of rolled pebbles that heat up quickly…
Deutsch
Die Weinberge liegen auf den für das Terroir von Aspres typischen pliozänen Hügeln, die vom Tramontana umspült werden und deren sandhaltige, filtrierende Böden schnell wieder abtrocknen. Bemerkenswert ist, dass ein Teil der Weinberge von Lauriga auf alten Terrassen mit sehr steinigen Böden in Form von Rollkiesel liegt, die sich schnell erwärmen…
Dutch
De door de Tramontane overspoelde wijngaarden zijn geplant op de typische Pliocene heuvels van het terroir van Aspres, waarvan de zanderige, filterende bodem snel uitdroogt. Opmerkelijk is dat sommige van Lauriga's wijnstokken zijn geplant op oude terrassen met zeer stenige grond, in de vorm van gerolde kiezels die snel opwarmen…
Español
Barridos por la Tramontana, los viñedos están plantados en las colinas pliocenas típicas del terruño de Aspres, cuyos suelos arenosos y filtrantes se secan rápidamente. Sorprendentemente, algunas de las viñas de Lauriga están plantadas en antiguas terrazas con suelos muy pedregosos, en forma de guijarros rodados que se calientan rápidamente…
Italiano
Spazzati dalla Tramontana, i vigneti sono piantati sulle colline plioceniche tipiche del terroir di Aspres, i cui terreni sabbiosi e filtranti si asciugano rapidamente. È sorprendente che alcune vigne di Lauriga siano piantate su antiche terrazze con terreni molto sassosi, sotto forma di ciottoli arrotolati che si riscaldano rapidamente…