Description
Le vignoble du Château La Grande Clotte est situé sur un très beau terroir argilo-calcaire de l'appellation Lussac Saint-Emilion.
Mathieu et Julie, jeunes ingénieurs-œnologues, propriétaires depuis 2 ans, produisent des vins hautement qualitatifs, reflétant l'expression du savoir-faire et du respect d'un terroir exceptionnel.
English
The vineyards of Château La Grande Clotte are located on a beautiful clay-limestone terroir in the Lussac Saint-Emilion appellation.
Mathieu and Julie, young oenologist-engineers who have owned the estate for 2 years, produce top-quality wines that reflect their know-how and respect for an exceptional terroir.
Deutsch
Die Weinberge des Château La Grande Clotte befinden sich auf einem sehr schönen ton- und kalkhaltigen Terroir in der Appellation Lussac Saint-Emilion.
Mathieu und Julie, junge Önologen und Ingenieure, die seit zwei Jahren Eigentümer sind, produzieren hochqualitative Weine, die den Ausdruck des Know-hows und des Respekts für ein außergewöhnliches Terroir widerspiegeln.
Dutch
De wijngaard van Château La Grande Clotte ligt op een prachtig klei-kalksteen terroir in de Lussac Saint-Emilion appellatie.
Mathieu en Julie, jonge ingenieurs en oenologen, zijn sinds 2 jaar de eigenaars en produceren wijnen van hoge kwaliteit die de uitdrukking zijn van knowhow en respect voor een uitzonderlijk terroir.
Español
El viñedo del Château La Grande Clotte está situado en un hermoso terreno arcilloso-calcáreo en la denominación Lussac Saint-Emilion.
Mathieu y Julie, jóvenes ingenieros, son los propietarios desde hace 2 años y producen vinos de gran calidad, que reflejan la expresión del saber hacer y el respeto por un terruño excepcional.
Italiano
Il vigneto di Château La Grande Clotte si trova su un bellissimo terroir argillo-calcareo nella denominazione Lussac Saint-Emilion.
Mathieu e Julie, giovani ingegneri, sono i proprietari da 2 anni e producono vini di alta qualità, che riflettono l'espressione del know-how e del rispetto per un terroir eccezionale.