Description
Paul et Florence Cardoso ont repris l’exploitation familiale depuis 1997. Conscient de ce long héritage familiale de traditions viticoles, ils ont su cependant apporter une impulsion dynamique, avec des investissements judicieux et un objectif permanent qu’ils vivent comme une mission : élaborer de vins de qualité, empreints d’authenticité.
« Grâce à la diversité de leur terroir bien spécifique, disent-ils, le vin doit suivre cette règle naturelle et avoir son caractère à nul autre pareil…. »
Convaincu des bienfaits de l’agriculture durable, ils ont adopté depuis bien longtemps un mode d’agriculture dans le respect de l’environnement et la transmission du savoir.
English
Paul and Florence Cardoso took over the family business in 1997. Conscious of the family?s long heritage of winegrowing traditions, they have nevertheless brought a dynamic impetus, with judicious investments and a permanent objective that they see as a mission: to produce quality wines, imbued with authenticity. thanks to the diversity of their very specific terroir," they say, "the wine must follow this natural rule and have its own unmistakable character…" Convinced of the benefits of sustainable agriculture, they have long since adopted a method of farming that respects the environment and the transmission of knowledge.
Deutsch
Paul und Florence Cardoso haben den Familienbetrieb 1997 übernommen. Sie sind sich des langen Familienerbes und der Weinbautradition bewusst, haben aber durch kluge Investitionen einen dynamischen Impuls gegeben und sich ein ständiges Ziel gesetzt, das sie als Mission verstehen: Qualitätsweine mit authentischem Charakter zu erzeugen. sie sagen: "Dank der Vielfalt ihres speziellen Terroirs muss der Wein dieser natürlichen Regel folgen und seinen unvergleichlichen Charakter haben…" Sie sind von den Vorteilen einer nachhaltigen Landwirtschaft überzeugt und betreiben ihre Landwirtschaft seit langem mit Respekt vor der Umwelt und der Weitergabe von Wissen.
Dutch
Paul en Florence Cardoso namen het familiebedrijf over in 1997. Zich bewust van de lange erfenis van wijnbouwtradities van de familie, zijn ze er toch in geslaagd om een dynamische impuls te geven, met weloverwogen investeringen en een permanente doelstelling die zij zien als een missie: kwaliteitswijnen maken, doordrenkt van authenticiteit. dankzij de diversiteit van hun zeer specifieke terroir," zeggen ze, "moet de wijn deze natuurlijke regel volgen en zijn eigen unieke karakter hebben…" Overtuigd van de voordelen van duurzame landbouw, hebben ze al lang geleden een landbouwmethode aangenomen die het milieu en de overdracht van kennis respecteert.
Español
Paul y Florence Cardoso se hicieron cargo de la empresa familiar en 1997. Conscientes de la larga tradición vitivinícola de la familia, han sabido, no obstante, imprimir un impulso dinámico, con inversiones juiciosas y un objetivo permanente que consideran una misión: elaborar vinos de calidad, impregnados de autenticidad. gracias a la diversidad de su terruño muy específico", afirman, "el vino debe seguir esta regla natural y tener su propio carácter único…" Convencidos de los beneficios de la agricultura sostenible, hace tiempo que adoptaron un método de cultivo respetuoso con el medio ambiente y la transmisión de conocimientos.
Italiano
Paul e Florence Cardoso hanno rilevato l'azienda di famiglia nel 1997. Consapevoli del lungo patrimonio di tradizioni vitivinicole della famiglia, hanno comunque saputo dare un impulso dinamico, con investimenti oculati e un obiettivo permanente che considerano una missione: produrre vini di qualità, impregnati di autenticità.
grazie alla diversità del loro terroir molto specifico", affermano, "il vino deve seguire questa regola naturale e avere il suo carattere unico…"
Convinti dei benefici dell'agricoltura sostenibile, hanno adottato da tempo un metodo di coltivazione rispettoso dell'ambiente e della trasmissione del sapere.