Description
Junie propose dans un cadre privilégié de venir déguster des boissons naturelles, sans alcool, à base de plantes cueillies au rythme des saisons. Sirops (thym, menthe, sureau, cornouiller, sauge, coquelicot, lavande, romarin, framboise…), des boissons composées (bulle d'ortie, boisson à l'hibiscus ou au géranium rosat…), infusions fraîches ou chaudes. Toutes les boissons sont préparées" maison" sans conservateurs ni colorants.
En vraie magicienne des plantes, Junie vous fera découvrir les richesses de notre chère mère nature…
Le lieu est aussi un point de départ pour des balades (Dolmens, Cazelles et point de vue sur le village de Marcilhac/Célé).
English
Junie invites you to enjoy natural, non-alcoholic beverages made from plants harvested with the seasons. Syrups (thyme, mint, elderberry, dogwood, sage, poppy, lavender, rosemary, raspberry…), mixed drinks (nettle bubble, hibiscus or rose geranium drink…), fresh or hot infusions. All drinks are "home-made", with no preservatives or colorants.
Like a true plant magician, Junie will help you discover the riches of Mother Nature…
The place is also a starting point for walks (Dolmens, Cazelles and views over the village of Marcilhac/Célé).
Deutsch
Junie bietet in einem privilegierten Rahmen die Möglichkeit, natürliche, alkoholfreie Getränke aus Pflanzen zu probieren, die im Rhythmus der Jahreszeiten gepflückt werden. Sirupe (Thymian, Minze, Holunder, Hartriegel, Salbei, Mohn, Lavendel, Rosmarin, Himbeere…), Mischgetränke (Brennnesselblase, Hibiskus- oder Rosengeraniumgetränk…), frische oder warme Kräutertees. Alle Getränke werden "hausgemacht" und ohne Konservierungs- oder Farbstoffe zubereitet.
Junie ist eine wahre Zauberin der Pflanzen und wird Ihnen den Reichtum unserer geliebten Mutter Natur näher bringen…
Der Ort ist auch ein guter Ausgangspunkt für Wanderungen (Dolmen, Cazelles und Aussichtspunkt auf das Dorf Marcilhac/Célé).
Dutch
Junie biedt je de kans om natuurlijke, alcoholvrije drankjes te proeven die gemaakt zijn van planten die met de seizoenen mee geplukt worden. Siropen (tijm, munt, vlierbes, kornoelje, salie, papaver, lavendel, rozemarijn, framboos…), mixdrankjes (brandnetelbubbel, hibiscus- of roosgeraniumdrank…), verse of warme infusies. Alle drankjes zijn huisgemaakt, zonder conserveringsmiddelen of kleurstoffen.
Als een ware plantentovenaar zal Junie je helpen de rijkdommen van onze geliefde Moeder Natuur te ontdekken…
De plek is ook een vertrekpunt voor wandelingen (Dolmens, Cazelles en uitzichten over het dorp Marcilhac/Célé).
Español
Junie le ofrece la posibilidad de degustar bebidas naturales sin alcohol elaboradas con plantas recogidas con las estaciones. Siropes (tomillo, menta, saúco, cornejo, salvia, amapola, lavanda, romero, frambuesa…), bebidas mezcladas (burbuja de ortiga, bebida de hibisco o geranio rosa…), infusiones frescas o calientes. Todas las bebidas son caseras, sin conservantes ni colorantes.
Como una auténtica maga de las plantas, Junie le hará descubrir las riquezas de nuestra querida Madre Naturaleza…
El lugar es también un punto de partida para paseos (Dólmenes, Cazelles y vistas sobre el pueblo de Marcilhac/Célé).
Italiano
Junie offre la possibilità di degustare bevande naturali e analcoliche a base di piante raccolte con le stagioni. Sciroppi (timo, menta, sambuco, corniolo, salvia, papavero, lavanda, rosmarino, lampone…), bevande miste (bolla all'ortica, bevanda all'ibisco o al geranio rosa…), infusi freschi o caldi. Tutte le bevande sono fatte in casa, senza conservanti né coloranti.
Come una vera maga delle piante, Junie vi farà scoprire le ricchezze della nostra amata Madre Natura…
Il luogo è anche un punto di partenza per passeggiate (Dolmen, Cazelles e vista sul villaggio di Marcilhac/Célé).