Description
Une boutique, et plus que ça donc, ouvert à des happenings culturels et partenariats effervescents.
Une adresse remuant le haut du Panier, dans le triangle Hôtel-Dieu – Vieille Charité – Mucem qui se réinvente.
En résumé : un concept évolutif qui ne s'interdit aucune possibilité, sauf l'ennui
English
A store, and more than that, open to cultural happenings and effervescent partnerships.
An address stirring up the top of the Panier, in the triangle Hôtel-Dieu – Vieille Charité – Mucem which reinvents itself.
In short: an evolving concept that does not forbid itself any possibility, except boredom
Deutsch
Ein Geschäft, und mehr als das, offen für kulturelle Happenings und sprudelnde Partnerschaften.
Eine Adresse, die den oberen Teil des Panier aufmischt, im Dreieck Hôtel-Dieu – Vieille Charité – Mucem, das sich neu erfindet.
Kurz gesagt: ein entwicklungsfähiges Konzept, das sich keine Möglichkeit verbietet, außer der Langeweile
Dutch
Een winkel, en meer dan dat, die openstaat voor culturele happenings en bruisende samenwerkingsverbanden.
Een adres in het bovenste deel van de Panier, in de driehoek Hôtel-Dieu – Vieille Charité – Mucem, dat zichzelf opnieuw uitvindt.
Kortom: een evoluerend concept dat geen enkele mogelijkheid schuwt, behalve verveling
Español
Una tienda, y más que eso, abierta a los acontecimientos culturales y a las asociaciones efervescentes.
Una dirección que se agita en la cima del Panier, en el triángulo Hôtel-Dieu ? Vieille Charité ? Mucem que se reinventa.
En resumen: un concepto evolutivo que no se niega a sí mismo ninguna posibilidad, salvo el aburrimiento
Italiano
Un negozio, e non solo, aperto a eventi culturali e collaborazioni effervescenti.
Un indirizzo che si agita sulla cima del Panier, nel triangolo Hôtel-Dieu ? Vieille Charité? Mucem che si reinventa.
In breve: un concetto in evoluzione che non si nega alcuna possibilità, se non la noia