Description
Artisan d’art formée à l’École Nationale d’Osiériculture et de Vannerie de Fayl-Billot, je transforme l’osier sous forme de paniers et divers contenants, mais aussi sous forme de fleurs taillées à la main pour la décoration de la maison, de salles de restaurant, pour offrir… J’anime également des ateliers d’initiation à la vannerie sur des journées, des demi-journées ou en famille. Le programme et les tarifs de ces ateliers sont disponibles sur ma page Facebook ou sur simple demande. Je travaille dans l’atelier-boutique, et je me fais toujours un plaisir d’expliquer à mes visiteurs le travail de l’osier, la formation à l’École de Vannerie, la culture de l’osier, les outils que j’utilise… J’aime échanger et transmettre sur mon métier.
Je propose également la réparation de votre panier quand cela est possible, pour lui donner une seconde vie ! Revaloriser votre panier abîmé s’inscrit dans ma démarche pour un artisanat responsable et durable.
English
As a craftswoman trained at the École Nationale d?Osiériculture et de Vannerie in Fayl-Billot, I transform wicker into baskets and various containers, but also into hand-cut flowers for decorating the home, restaurant rooms, as gifts? I also run introductory basketry workshops for days, half-days or families. The schedule and prices of these workshops are available on my Facebook page or on request. I work in the workshop-boutique, and I'm always happy to explain to my visitors how I work with wicker, how I train at the École de Vannerie, how wicker is grown, the tools I use? I love sharing and passing on information about my craft.
I also offer to repair your basket whenever possible, to give it a second life! Adding value to your damaged basket is part of my commitment to responsible, sustainable craftsmanship.
Deutsch
Als Kunsthandwerkerin, die an der École Nationale d'Osiériculture et de Vannerie de Fayl-Billot ausgebildet wurde, verarbeite ich Weiden zu Körben und verschiedenen Behältern, aber auch zu handgeschnittenen Blumen für die Dekoration von Häusern, Restaurants, als Geschenk? Ich biete auch Workshops zur Einführung in die Korbflechterei an, die tageweise, halbtags oder mit der ganzen Familie stattfinden können. Das Programm und die Preise für diese Workshops finden Sie auf meiner Facebook-Seite oder auf einfache Anfrage. Ich arbeite in der Werkstatt mit Laden und freue mich immer, meinen Besuchern die Arbeit mit Weiden, die Ausbildung an der Korbbinderschule, die Weidenkultur und die Werkzeuge, die ich verwende, zu erklären Ich liebe es, mich über mein Handwerk auszutauschen und es weiterzugeben.
Wenn es möglich ist, biete ich auch die Reparatur Ihres Korbes an, um ihm ein zweites Leben zu geben! Die Aufwertung Ihres beschädigten Korbes ist Teil meiner Bemühungen um ein verantwortungsbewusstes und nachhaltiges Kunsthandwerk.
Dutch
Als handwerkster, opgeleid aan de École Nationale d'Osiériculture et de Vannerie in Fayl-Billot, transformeer ik rieten manden en diverse containers, evenals handgesneden bloemen voor het decoreren van het huis, restaurantzalen, als cadeaus? Ik geef ook inleidende workshops mandenvlechten voor dagen, halve dagen of gezinnen. Het programma en de prijzen van deze workshops zijn beschikbaar op mijn Facebookpagina of op aanvraag. Ik werk in de werkplaats-boetiek en ik leg mijn bezoekers graag uit hoe vlechtwerk in zijn werk gaat, welke opleidingen er gegeven worden aan de École de Vannerie, hoe vlechtwerk wordt gekweekt, welke gereedschappen ik gebruik? Ik vind het heerlijk om informatie over mijn vak te delen en door te geven.
Ik bied ook aan om je mand waar mogelijk te repareren, om hem een tweede leven te geven! Waarde toevoegen aan je beschadigde mand maakt deel uit van mijn engagement voor verantwoordelijk, duurzaam vakmanschap.
Español
Como artesana formada en la École Nationale d'Osiériculture et de Vannerie de Fayl-Billot, transformo el mimbre en cestas y recipientes diversos, así como en flores cortadas a mano para decorar el hogar, el restaurante o como regalo? También imparto talleres de iniciación a la cestería de un día, medio día o para familias. El programa y los precios de estos talleres están disponibles en mi página de Facebook o previa solicitud. Trabajo en el taller-boutique, y siempre estoy encantada de explicar a mis visitantes cómo se trabaja el mimbre, la formación impartida en la École de Vannerie, el cultivo del mimbre, las herramientas que utilizo? Me encanta compartir y transmitir información sobre mi oficio.
También me ofrezco a reparar su cesta siempre que sea posible, ¡para darle una segunda vida! Dar un valor añadido a su cesta estropeada forma parte de mi compromiso con la artesanía responsable y sostenible.
Italiano
Come artigiana formatasi all'École Nationale d'Osiériculture et de Vannerie di Fayl-Billot, trasformo il vimini in cesti e contenitori vari, nonché in fiori tagliati a mano per decorare la casa, il ristorante o come regalo? Organizzo anche laboratori introduttivi di cesteria per giornate, mezze giornate o famiglie. Il programma e i prezzi di questi laboratori sono disponibili sulla mia pagina Facebook o su richiesta. Lavoro nel laboratorio-boutique e sono sempre felice di spiegare ai miei visitatori come si lavora il vimini, la formazione impartita all'École de Vannerie, la coltivazione del vimini, gli strumenti che utilizzo? Mi piace condividere e trasmettere informazioni sul mio mestiere.
Mi offro anche di riparare il vostro cesto, quando possibile, per dargli una seconda vita! Valorizzare il vostro cesto danneggiato fa parte del mio impegno per un artigianato responsabile e sostenibile.