Description
En 1976, Jeanine et Robert DASSÉ ouvrent la Pizzéria Sétoise au 35 rue Révolution à Sète. La Maison DASSÉ est née, aujourd'hui connue sous le nom de DASSÉ PATIMER, toujours installée à la même adresse. En 2001, René DASSÉ quitte le cocon familial pour s'installer dans la ville de Mèze, située sur le bassin de Thau, proche de Bouzigues, et créer son propre magasin : TIELLES DR, Route Départementale 613. Il perpétue ainsi l'histoire de la tielle, avec ses enfants qui ont depuis pris le relais. D'origine italienne, la recette de la tielle transmise depuis 4 générations est dans la famille DASSÉ l'héritage d'un savoir-faire et d'une authenticité toujours préservée. La tielle Dassé est souvent imitée, mais celle de TIELLES DR n'est jamais égalée.
English
In 1976, Jeanine and Robert DASSÉ opened the Pizzéria Sétoise at 35 rue Révolution in Sète. Maison DASSÉ was born, now known as DASSÉ PATIMER, and still located at the same address. In 2001, René DASSÉ left the family cocoon to settle in the town of Mèze, on the Bassin de Thau, near Bouzigues, and set up his own store: TIELLES DR, Route Départementale 613. He thus perpetuated the history of the tielle, with his children who have since taken over. Italian in origin, the tielle recipe has been handed down for 4 generations, and in the DASSÉ family, it's the heritage of know-how and authenticity that has always been preserved. The Dassé tielle is often imitated, but the TIELLES DR tielle is never equalled.
Deutsch
1976 eröffneten Jeanine und Robert DASSÉ die Pizzéria Sétoise in der 35 rue Révolution in Sète. Das Haus DASSÉ war geboren, das heute unter dem Namen DASSÉ PATIMER bekannt ist und immer noch an der gleichen Adresse angesiedelt ist. 2001 verließ René DASSÉ den Kokon der Familie, um sich in der Stadt Mèze, die am Thau-Becken in der Nähe von Bouzigues liegt, niederzulassen und sein eigenes Geschäft zu gründen: TIELLES DR, Route Départementale 613. So setzte er die Geschichte der Tielle fort, gemeinsam mit seinen Kindern, die mittlerweile das Geschäft übernommen haben. Das Rezept der Tielle ist italienischen Ursprungs und wird seit vier Generationen in der Familie DASSÉ weitergegeben. Die Tielle Dassé wird oft nachgeahmt, aber die von TIELLES DR wird nie erreicht.
Dutch
In 1976 openden Jeanine en Robert DASSÉ de Pizzéria Sétoise op 35 rue Révolution in Sète. Maison DASSÉ is geboren, nu bekend als DASSÉ PATIMER, en nog steeds gevestigd op hetzelfde adres. In 2001 verliet René DASSÉ het familienest om zijn eigen winkel te beginnen in Mèze, aan het Bassin de Thau in de buurt van Bouzigues: TIELLES DR, Route Départementale 613. Zo zette hij de geschiedenis van de tielle voort, samen met zijn kinderen die het sindsdien hebben overgenomen. Het van oorsprong Italiaanse recept van de tielle is doorgegeven door 4 generaties van de familie DASSÉ en is het erfgoed van een knowhow en authenticiteit die altijd bewaard is gebleven. De Dassé tielle wordt vaak geïmiteerd, maar de TIELLES DR tielle wordt nooit geëvenaard.
Español
En 1976, Jeanine y Robert DASSÉ abren la Pizzería Sétoise en el número 35 de la calle Révolution de Sète. Nace así la Maison DASSÉ, ahora conocida como DASSÉ PATIMER, que sigue ubicada en la misma dirección. En 2001, René DASSÉ abandona el nido familiar para crear su propia tienda en Mèze, en el Bassin de Thau, cerca de Bouzigues: TIELLES DR, Route Départementale 613. Perpetuó así la historia de la tielle, con sus hijos que desde entonces han tomado el relevo. De origen italiano, la receta de la tielle se ha transmitido a través de 4 generaciones de la familia DASSÉ y es la herencia de un saber hacer y de una autenticidad que siempre se han conservado. La tielle Dassé es a menudo imitada, pero la tielle TIELLES DR nunca es igualada.
Italiano
Nel 1976, Jeanine e Robert DASSÉ aprono la Pizzéria Sétoise al 35 di rue Révolution a Sète. Nasce la Maison DASSÉ, oggi nota come DASSÉ PATIMER, che si trova ancora allo stesso indirizzo. Nel 2001, René DASSÉ lascia il nido familiare per aprire un proprio negozio a Mèze, sul Bassin de Thau vicino a Bouzigues: TIELLES DR, Route Départementale 613. In questo modo ha perpetuato la storia della tielle, insieme ai suoi figli che nel frattempo ne hanno preso il posto. Di origine italiana, la ricetta della tielle è stata tramandata da 4 generazioni della famiglia DASSÉ ed è il patrimonio di un savoir-faire e di un'autenticità sempre preservati. La tielle Dassé è spesso imitata, ma la tielle TIELLES DR non è mai stata eguagliata.