Description
Artisane savonnière, je vous propose de venir découvrir ma passion.
Tous les savons que je fabrique sont saponifiés à froid, cette technique permet de préserver toutes les propriétés des huiles végétales et des huiles essentielles.
Le savon garde ainsi toutes ses qualités. Naturellement glycériné, il protège mieux la peau même celle des plus fragiles.
Les matières premières utilisées sont toutes d’origine végétale et biologique, les décors sont naturels et floraux.
Respectueux de l’environnement, les savons sont tous fabriqués à la main dans mon atelier.
Je propose des ateliers découvertes sur réservation :
– Les mardis de 14h30 à 15h30 démonstration de savonnerie. Je réalise un savon en votre compagnie.
– Les jeudis de 14h30 à 17h00, c’est vous qui fabriquez. Je vous accompagne dans la réalisation de votre savon et vous repartirez avec votre création.
English
Artisan soap maker, I invite you to come and discover my passion.
All the soaps I make are cold saponified, this technique allows to preserve all the properties of the vegetable oils and essential oils.
The soap keeps all its qualities. Naturally glycerine, it protects better the skin even the most fragile.
The raw materials used are all of vegetable and organic origin, the decorations are natural and floral.
Respectful of the environment, the soaps are all handmade in my workshop.
I offer discovery workshops on reservation:
– Tuesdays from 2:30 to 3:30 pm demonstration of soap making. I make a soap with you.
– Thursdays from 2:30 pm to 5:00 pm, it is you who makes. I accompany you in the realization of your soap and you will leave with your creation.
Deutsch
Als handwerkliche Seifenherstellerin biete ich Ihnen die Möglichkeit, meine Leidenschaft zu entdecken.
Alle Seifen, die ich herstelle, werden kalt verseift. Durch diese Technik bleiben alle Eigenschaften der pflanzlichen und ätherischen Öle erhalten.
Die Seife behält so alle ihre Eigenschaften. Da sie von Natur aus glyzerinhaltig ist, schützt sie die Haut besser, selbst die der empfindlichsten Personen.
Die verwendeten Rohstoffe sind alle pflanzlichen und biologischen Ursprungs, die Dekors sind natürlich und blumig.
Die Seifen sind umweltfreundlich und werden alle in meinem Atelier von Hand hergestellt.
Ich biete auf Voranmeldung Entdeckungsworkshops an:
– Dienstags von 14:30 bis 15:30 Uhr Vorführung der Seifenherstellung. Ich stelle in Ihrer Begleitung eine Seife her.
– Donnerstags von 14:30 bis 17:00 Uhr: Sie stellen die Seife her. Ich begleite Sie bei der Herstellung Ihrer Seif
Dutch
Als ambachtelijk zeepmaker nodig ik u uit om mijn passie te komen ontdekken.
Alle zepen die ik maak zijn koud verzeept, deze techniek laat toe alle eigenschappen van de plantaardige en essentiële oliën te behouden.
De zeep behoudt dus al zijn kwaliteiten. De natuurlijke glycerine beschermt de huid beter, zelfs de meest kwetsbare.
De gebruikte grondstoffen zijn allemaal van plantaardige en biologische oorsprong, de decoraties zijn natuurlijk en bloemig.
Met respect voor het milieu worden alle zepen met de hand gemaakt in mijn atelier.
Ik bied ontdekkingsworkshops aan op reservering:
– Dinsdag van 14.30 tot 15.30 uur demonstratie zeep maken. Ik maak samen met u een zeep.
– Donderdags van 14.30 tot 17.00 uur maakt u uw eigen zeep. Ik begeleid u bij het maken van uw zeep en u vertrekt met uw creatie.
Español
Como jabonera artesana, le invito a que venga a descubrir mi pasión.
Todos los jabones que elaboro son saponificados en frío, esta técnica permite conservar todas las propiedades de los aceites vegetales y esenciales.
El jabón conserva así todas sus cualidades. Naturalmente glicerinado, protege mejor la piel, incluso la más frágil.
Las materias primas utilizadas son todas de origen vegetal y biológico, las decoraciones son naturales y florales.
Respetuosos con el medio ambiente, todos los jabones se fabrican a mano en mi taller.
Ofrezco talleres de descubrimiento con reserva previa:
– Martes de 14h30 a 15h30 demostración de fabricación de jabón. Elaboro un jabón con usted.
– Jueves de 14:30 a 17:00, usted hace su propio jabón. Te acompaño en la fabricación de tu jabón y te vas con tu creación.
Italiano
Come saponificatrice artigianale, vi invito a venire a scoprire la mia passione.
Tutti i saponi che produco sono saponificati a freddo; questa tecnica permette di preservare tutte le proprietà degli oli vegetali ed essenziali.
Il sapone mantiene così tutte le sue qualità. Naturalmente glicerinato, protegge meglio la pelle, anche la più fragile.
Le materie prime utilizzate sono tutte di origine vegetale e biologica, le decorazioni sono naturali e floreali.
Nel rispetto dell'ambiente, i saponi sono tutti fatti a mano nel mio laboratorio.
Offro laboratori di scoperta su prenotazione:
– Martedì dalle 14.30 alle 15.30 dimostrazione di saponificazione. Realizzo un sapone insieme a voi.
– Giovedì dalle 14.30 alle 17.00, fate il vostro sapone. Vi accompagnerò nella realizzazione del vostro sapone e ve ne andrete con la vostra creazione.