Description
Si vous vous faites discrets, vous pourrez vous faufiler vers l’atelier juste derrière le magasin de vente et descendre à la cave, où vous découvrirez la fosse d’argile. Vous verrez ainsi l’argile à l’état brut : insolite ! En remontant, n’hésitez pas à pénétrer dans l’atelier, pour y observer les différentes étapes de fabrication.
Faites ensuite un tour dans la boutique, qui vous propose de nombreuses variétés de poteries culinaires et décoratives, élaborées dans la pure tradition. Le magasin est ouvert du lundi au samedi de 9h à 12h et de 13h30 à 18h ; le dimanche et les jours fériés de 10h à 12h et de 13h30 à 18h. La poterie ouvre son atelier pour des visites libres du lundi au samedi matin de 9h à 12h et de 13h30 à 17h. Des visites guidées du lundi au samedi midi sur réservation en français, allemand et anglais sont proposées pour des groupes de 10 jusqu'à 20 personnes. Accueil de groupes scolaires.
English
If you are discreet, you can sneak into the workshop just behind the store and go down to the cellar, where you will discover the clay pit. You will see the clay in its raw state: unusual! On your way back up, don't hesitate to enter the workshop, to observe the different stages of production.
Afterwards, take a look at the store, where you will find a wide variety of traditional culinary and decorative pottery. The store is open from Monday to Saturday from 9am to 12pm and from 1:30pm to 6pm; on Sundays and holidays from 10am to 12pm and from 1:30pm to 6pm. The pottery opens its workshop for free visits from Monday to Saturday morning from 9am to 12pm and from 1:30pm to 5pm. Guided tours from Monday to Saturday at noon in French, German and English are available for groups of 10 to 20 people. School groups are welcome.
Deutsch
Wenn du nicht auffällst, kannst du dich in die Werkstatt hinter dem Verkaufsladen schleichen und in den Keller hinabsteigen, wo du die Lehmgrube entdecken kannst. So sehen Sie den Ton im Rohzustand: ungewöhnlich! Auf dem Weg nach oben können Sie in der Werkstatt die verschiedenen Schritte der Herstellung beobachten.
Im Laden finden Sie eine große Auswahl an traditionell hergestellten Töpferwaren für die Küche und zu Dekorationszwecken. Der Laden ist montags bis samstags von 9.00 bis 12.00 Uhr und von 13.30 bis 18.00 Uhr geöffnet; sonntags und an Feiertagen von 10.00 bis 12.00 Uhr und von 13.30 bis 18.00 Uhr. Die Töpferei öffnet ihre Werkstatt für freie Besichtigungen von Montag bis Samstag vormittags von 9:00 bis 12:00 Uhr und von 13:30 bis 17:00 Uhr. Führungen von Montag bis Samstagmittag auf Voranmeldung in Französisch, Deutsch und Englisch werden für Gruppen von 10 bis 20 Personen angeboten. Empfang von Schulgruppen.
Dutch
Als u discreet bent, kunt u de werkplaats achter de winkel binnensluipen en afdalen naar de kelder, waar u de kleiput ontdekt. U ziet de klei in zijn ruwe staat: ongewoon! Aarzel niet om op de terugweg naar boven de werkplaats binnen te gaan om de verschillende productiestadia te bekijken.
Neem daarna een kijkje in de winkel, die een breed scala aan traditioneel culinair en decoratief aardewerk biedt. De winkel is geopend van maandag tot zaterdag van 9 tot 12 uur en van 13.30 tot 18 uur; op zon- en feestdagen van 10 tot 12 uur en van 13.30 tot 18 uur. De pottenbakkerij stelt haar werkplaats open voor gratis bezoek van maandag tot en met zaterdagochtend van 9 tot 12 uur en van 13.30 tot 17 uur. Van maandag tot en met zaterdag zijn er rondleidingen in het Frans, Duits en Engels voor groepen van 10 tot 20 personen. Schoolgroepen zijn welkom.
Español
Si eres discreto, puedes colarte en el taller que hay justo detrás de la tienda de ventas y bajar al sótano, donde descubrirás el pozo de arcilla. Verá la arcilla en estado bruto: ¡inusual! Al volver a subir, no dude en entrar en el taller para observar las distintas fases de producción.
Después, eche un vistazo a la tienda, que ofrece una amplia gama de cerámica tradicional culinaria y decorativa. La tienda abre de lunes a sábado de 9.00 a 12.00 y de 13.30 a 18.00 horas; los domingos y festivos de 10.00 a 12.00 y de 13.30 a 18.00 horas. La alfarería abre su taller para visitas gratuitas de lunes a sábado por la mañana de 9.00 a 12.00 y de 13.30 a 17.00 horas. Se ofrecen visitas guiadas de lunes a sábado al mediodía en francés, alemán e inglés para grupos de 10 a 20 personas. Los grupos escolares son bienvenidos.
Italiano
Se siete discreti, potete intrufolarvi nell'officina dietro il negozio di vendita e scendere in cantina, dove scoprirete il pozzo di argilla. Vedrete l'argilla allo stato grezzo: insolito! Al ritorno, non esitate a entrare nel laboratorio per osservare le diverse fasi di produzione.
In seguito, date un'occhiata al negozio, che offre un'ampia gamma di ceramiche tradizionali, culinarie e decorative. Il negozio è aperto dal lunedì al sabato dalle 9.00 alle 12.00 e dalle 13.30 alle 18.00; la domenica e i giorni festivi dalle 10.00 alle 12.00 e dalle 13.30 alle 18.00. La ceramica apre il suo laboratorio per le visite gratuite dal lunedì al sabato mattina dalle 9.00 alle 12.00 e dalle 13.30 alle 17.00. Le visite guidate dal lunedì al sabato all'ora di pranzo sono disponibili in francese, tedesco e inglese per gruppi da 10 a 20 persone. I gruppi scolastici sono i benvenuti.