Description
Monitrice auto-école pendant 13 ans, Carine avait besoin d'une activité où elle pourrait être libre de gérer son temps de travail et de liberté, ainsi concilier avec sa vie familiale. Cette artisane appréciait d'aller chez son esthéticienne pour ses soins ongulaires. Elle s'est dit et "pourquoi pas me former pour me faire moi-même mes ongles". Son esthéticienne lui a proposé de la former, et ainsi elle a passé sa certification d'Ongulaire prothésiste. Au départ de son activité, elle allait aux domiciles des personnes. Au vu du développement des demandes, elle a construit son atelier. Aujourd'hui, elle a son petit chalet pour accueillir ses clientes très sympathiques et de tout âge à partir de 16 ans. Elle a trouvé aujourd'hui son équilibre, se faire plaisir tout en travaillant. Ce petit cocon offre en plus des soins ongulaires un espace de bien être chaleureux, d'écoute, de partages et d'échanges.
Les différents soins qu'elle procure sont : semi permanent, et renforcé, pose complète de gel, extension au chablon…
English
As a driving instructor for 13 years, Carine needed an activity where she could be free to manage her work time and freedom, thus reconciling with her family life. This craftswoman enjoyed going to her beautician for her nail care. She said to herself "why not train myself to do my own nails". Her esthetician offered to train her, and so she passed her certification as a nail technician. At the beginning of her activity, she went to people's homes. As the demand grew, she built her own workshop. Today, she has her own little cottage to welcome her very friendly clients of all ages, starting at 16 years old. She has now found her balance, enjoying herself while working. This little cocoon offers in addition to nail care a warm space of well-being, listening, sharing and exchanging.
The different treatments she provides are: semi-permanent and reinforced, full gel application, extension with chablon…
Deutsch
Carine, die 13 Jahre lang Fahrschullehrerin war, brauchte eine Tätigkeit, bei der sie ihre Arbeits- und Freizeit frei einteilen und so mit ihrem Familienleben vereinbaren konnte. Die Kunsthandwerkerin ging gerne zu ihrer Kosmetikerin, um sich die Nägel pflegen zu lassen. Sie dachte sich: "Warum soll ich nicht lernen, mir selbst die Nägel zu machen?". Ihre Kosmetikerin bot ihr an, sie zu schulen, und so machte sie ihre Zertifizierung als Nageldesignerin. Zu Beginn ihrer Tätigkeit ging sie zu den Menschen nach Hause. Als die Nachfrage immer größer wurde, baute sie ihr eigenes Atelier. Heute hat sie ein kleines Chalet, in dem sie ihre sehr sympathischen Kundinnen aller Altersgruppen ab 16 Jahren empfängt. Sie hat heute ihr Gleichgewicht gefunden, sich zu vergnügen und gleichzeitig zu arbeiten. Dieser kleine Kokon bietet neben den Nagelbehandlungen auch einen warmen Raum zum Wohlfühlen, Zuhören, Teilen und Austauschen.
Die verschiedenen Behandlungen, die sie anbietet, sind: semipermanent und verstärkt, komplette Gelverlegung, Schablonenverlängerung…
Dutch
Als rij-instructrice sinds 13 jaar, had Carine behoefte aan een activiteit waarbij ze haar werktijd en vrijheid kon beheren en combineren met haar gezinsleven. Deze vakvrouw ging graag naar haar schoonheidsspecialiste voor haar nagelbehandelingen. Ze zei tegen zichzelf: "Waarom niet een opleiding volgen om mijn eigen nagels te doen? Haar schoonheidsspecialiste bood aan haar op te leiden, en zo haalde ze haar diploma als nagelstyliste. In het begin van haar activiteit ging ze naar mensen thuis. Toen de vraag groeide, bouwde ze haar eigen werkplaats. Vandaag heeft ze haar eigen kleine chalet om haar zeer vriendelijke klanten van alle leeftijden, vanaf 16 jaar, te ontvangen. Ze heeft nu haar evenwicht gevonden en geniet van haar werk. Deze kleine cocon biedt, naast nagelverzorging, een warme ruimte van welzijn, luisteren, delen en uitwisselen.
De verschillende behandelingen die zij verzorgt zijn: semi-permanent en versterkt, volledige gel applicatie, verlenging met chablon…
Español
Como profesora de autoescuela durante 13 años, Carine necesitaba una actividad que le permitiera gestionar con libertad su tiempo de trabajo y conciliarlo con su vida familiar. Esta artesana disfrutaba yendo a su esteticista para que le tratara las uñas. Se dijo: "¿Por qué no aprender a hacerme yo misma las uñas? Su esteticista se ofreció a formarla, y así obtuvo su certificación como técnica de uñas. Al principio de su actividad, iba a casa de la gente. A medida que crecía la demanda, construyó su propio taller. Hoy tiene su propio chalet para acoger a sus simpáticos clientes de todas las edades, a partir de los 16 años. Ahora ha encontrado el equilibrio y disfruta trabajando. Este pequeño capullo ofrece, además del cuidado de las uñas, un espacio cálido de bienestar, escucha, puesta en común e intercambio.
Los diferentes tratamientos que ofrece son: semipermanentes y reforzados, aplicación de gel completo, extensión con chablon…
Italiano
Istruttrice di guida da 13 anni, Carine aveva bisogno di un'attività che le permettesse di gestire liberamente i tempi di lavoro e la libertà, conciliandoli con la vita familiare. A questa artigiana piaceva andare dall'estetista per il trattamento delle unghie. Si è detta "perché non imparare a farmi le unghie da sola". La sua estetista si è offerta di formarla e così ha conseguito la certificazione di onicotecnica. All'inizio della sua attività, si recava nelle case delle persone. Con l'aumentare della domanda, ha costruito un proprio laboratorio. Oggi ha il suo piccolo chalet per accogliere i suoi clienti molto amichevoli di tutte le età, a partire dai 16 anni. Ora ha trovato il suo equilibrio, divertendosi mentre lavora. Questo piccolo bozzolo offre, oltre alla cura delle unghie, un caldo spazio di benessere, ascolto, condivisione e scambio.
I diversi trattamenti che offre sono: semipermanente e rinforzato, applicazione di gel completo, extension con chablon…