Description
Après 10 ans dans l’éducation spécialisée, Carole s’est reconvertie dans l’agriculture. Elle s’est formée au CFPPA de Charolles ainsi que dans bien d’autres endroits et s’est installée depuis 2 ans, pour créer « les condiments des sauvages ». La ferme est située dans le Brionnais au sud de la Saône et Loire, dans le petit village de Vauban.
Sur ce territoire rural, elle cultive et cueille, des légumes, des plantes et des fruits. Dans son jardin d’environ 1500 m2, Carole produit dans le respect de la terre et de la biodiversité, en suivant des méthodes économes, durables et artisanales : pas de labour, pas de mécanisation, mise en place de haie fruitière autour et dans le potager, rotation et association de culture, production de compost….
Ensuite, Carole transforme toute sa production en différentes gamme de produits, tous ces produits sont labellisés en AB :
Les sucrées : sirop de fruits, crème de châtaigne, confiture de légume, pâte de fruits…
Les salés : pesto, tartinade, huile et sel aux plantes, coulis, cornichons…
Les sucrés-salés : chutney, confits d’oignons ou d’échalotes, ketchup…
Les séchés : court bouillon, gomasio aux plantes, différents mélanges d’aromates séchés… Vous pouvez retrouver ses produits à l’office de tourisme de La Clayette, chez Vita nature à Marcigny, les 2 Satoriz de Macon et Bionali à Cluny. Elle est également présente sur le Martsi de saint Julien de Jonzy, chaque 3ème vendredi de chaque mois, le marché de Chalieu, 1 samedi par mois et sur des manifestations ponctuelles en S&L et départements alentours.
N’hésitez pas à la contacter !
English
After 10 years in specialised education, Carole turned to agriculture. She trained at the CFPPA in Charolles as well as in many other places and has been working for 2 years to create "les condiments des sauvages". The farm is located in the Brionnais in the south of the Saône et Loire, in the small village of Vauban.
In this rural area, she grows and harvests vegetables, plants and fruit. In her garden of about 1500 m2, Carole produces with respect for the earth and biodiversity, following economical, sustainable and artisanal methods: no ploughing, no mechanisation, setting up a fruit hedge around and in the vegetable garden, rotation and association of crops, production of compost….
Then, Carole transforms all her production into different ranges of products, all of which are labelled AB:
Sweet products: fruit syrup, chestnut cream, vegetable jam, fruit paste…
Savoury products: pesto, spreads, oil and salt with plants, coulis, gherkins, etc.
Sweet and sour: chutney, onion or shallot confit, ketchup…
Dried: court bouillon, herbal gomasio, various mixtures of dried herbs… You can find her products at the tourist office in La Clayette, at Vita Nature in Marcigny, the 2 Satoriz in Macon and Bionali in Cluny. She is also present at the Martsi in Saint Julien de Jonzy, every 3rd Friday of the month, at the market in Chalieu, 1 Saturday per month and on occasional events in S&L and surrounding departments.
Do not hesitate to contact her!
Deutsch
Nach zehn Jahren in der Sonderpädagogik wechselte Carole in die Landwirtschaft. Sie hat sich am CFPPA in Charolles sowie an vielen anderen Orten weitergebildet und hat sich vor zwei Jahren niedergelassen, um "les condiments des sauvages" zu gründen. Ihr Hof befindet sich im Brionnais im Süden des Departements Saône et Loire, in dem kleinen Dorf Vauban.
In dieser ländlichen Gegend baut sie Gemüse, Pflanzen und Früchte an und erntet sie. In ihrem ca. 1500 m2 großen Garten produziert Carole mit Respekt vor der Erde und der biologischen Vielfalt nach sparsamen, nachhaltigen und handwerklichen Methoden: kein Pflügen, keine Mechanisierung, Anlegen von Obsthecken um und im Gemüsegarten, Fruchtfolge und Mischkulturen, Kompostherstellung…..
Anschließend verarbeitet Carole ihre gesamte Produktion zu verschiedenen Produkten, die alle mit dem AB-Siegel ausgezeichnet sind:
Die süßen: Fruchtsirup, Kastaniencreme, Gemüsekonfitüre, Fruchtpaste…
Salzige: Pesto, Brotaufstrich, Pflanzenöl und -salz, Coulis, Essiggurken…
Die süß-salzigen: Chutney, Zwiebel- oder Schalottenkonfitüre, Ketchup…
Getrocknete: kurze Brühe, Kräuter-Gomasio, verschiedene Mischungen aus getrockneten Kräutern… Sie finden ihre Produkte in der Touristeninformation von La Clayette, bei Vita nature in Marcigny, den beiden Satoriz in Macon und Bionali in Cluny. Sie ist auch auf dem Martsi in Saint Julien de Jonzy an jedem dritten Freitag im Monat, auf dem Markt in Chalieu an einem Samstag im Monat und bei gelegentlichen Veranstaltungen in S&L und den umliegenden Departements vertreten.
Zögern Sie nicht, sie zu kontaktieren!
Dutch
Na 10 jaar in het gespecialiseerd onderwijs te hebben gewerkt, heeft Carole zich op de landbouw gericht. Zij heeft een opleiding gevolgd aan de CFPPA in Charolles en op vele andere plaatsen en werkt sinds 2 jaar aan "les condiments des sauvages". De boerderij ligt in de Brionnais in het zuiden van de Saône et Loire, in het dorpje Vauban.
In dit landelijke gebied verbouwt en plukt ze groenten, planten en fruit. In haar tuin van ongeveer 1500 m2 produceert Carole met respect voor de aarde en de biodiversiteit, volgens zuinige, duurzame en ambachtelijke methoden: niet ploegen, geen mechanisatie, het aanleggen van fruithagen rond en in de moestuin, wisselbouw en vereniging, productie van compost….
Vervolgens verwerkt Carole haar hele productie tot verschillende productreeksen, die allemaal het etiket AB dragen:
Zoete producten: vruchtensiroop, kastanjecrème, groentejam, vruchtenpasta..
Hartige producten: pesto, smeersels, olie en zout met planten, coulis, augurken, enz
Zoetzuur: chutney, gekonfijte ui of sjalot, ketchup..
Gedroogd: hofbouillon, kruidengomasio, diverse mengsels van gedroogde kruiden.. U vindt haar producten bij het VVV-kantoor in La Clayette, bij Vita Nature in Marcigny, de 2 Satoriz in Macon en Bionali in Cluny. Zij is ook aanwezig op de Martsi in Saint Julien de Jonzy, elke 3e vrijdag van de maand, op de markt in Chalieu, 1 zaterdag per maand en op incidentele evenementen in S&L en omliggende departementen.
Aarzel niet om contact met haar op te nemen!
Español
Tras 10 años en la enseñanza especializada, Carole se dedicó a la agricultura. Se formó en el CFPPA de Charolles, así como en muchos otros lugares, y lleva dos años trabajando para crear "les condiments des sauvages". La granja está situada en el Brionnais, en el sur del Saône et Loire, en el pequeño pueblo de Vauban.
En este territorio rural, cultiva y recoge verduras, plantas y frutas. En su huerto de unos 1.500 m2, Carole produce respetando la tierra y la biodiversidad, siguiendo métodos económicos, sostenibles y artesanales: sin arar, sin mecanizar, estableciendo un seto de frutas alrededor y en el huerto, rotación y asociación de cultivos, producción de compost, etc.
A continuación, Carole transforma toda su producción en diferentes gamas de productos, todos ellos con la etiqueta AB:
Productos dulces: jarabe de frutas, crema de castañas, mermelada de verduras, pasta de frutas..
Productos salados: pesto, cremas para untar, aceite y sal con plantas, coulis, pepinillos, etc
Agridulce: ¿chutney, cebolla o chalota confitada, ketchup?
Seco: caldo de corte, gomasio de hierbas, mezclas diversas de hierbas secas.. Puede encontrar sus productos en la oficina de turismo de La Clayette, en Vita Nature de Marcigny, en el 2 Satoriz de Macon y en Bionali de Cluny. También está presente en el Martsi de Saint Julien de Jonzy, cada tercer viernes del mes, en el mercado de Chalieu, 1 sábado al mes y en eventos ocasionales en S&L y los departamentos de los alrededores.
No dude en ponerse en contacto con ella
Italiano
Dopo 10 anni di insegnamento specializzato, Carole si è dedicata all'agricoltura. Si è formata al CFPPA di Charolles e in molti altri luoghi e da 2 anni lavora per creare "les condiments des sauvages". L'azienda si trova nel Brionnais, nel sud della Saône et Loire, nel piccolo villaggio di Vauban.
In questo territorio rurale, coltiva e raccoglie ortaggi, piante e frutta. Nel suo orto di circa 1500 m2, Carole produce nel rispetto della terra e della biodiversità, seguendo metodi economici, sostenibili e artigianali: niente aratura, niente meccanizzazione, creazione di una siepe di frutta intorno e nell'orto, rotazione e associazione delle colture, produzione di compost, ecc.
Carole trasforma poi tutta la sua produzione in diverse gamme di prodotti, tutti etichettati AB:
Prodotti dolci: sciroppo di frutta, crema di castagne, marmellata di verdure, pasta di frutta?
Prodotti salati: pesto, creme spalmabili, olio e sale con piante, coulis, cetriolini, ecc
Agrodolce: chutney, confit di cipolla o scalogno, ketchup?
Secco: brodo di corte, gomasio alle erbe, varie miscele di erbe secche? Potete trovare i suoi prodotti presso l'ufficio turistico di La Clayette, presso Vita Nature a Marcigny, i 2 Satoriz a Macon e Bionali a Cluny. È presente anche al Martsi di Saint Julien de Jonzy, ogni 3° venerdì del mese, al mercato di Chalieu, 1 sabato al mese e a eventi occasionali a S&L e nei dipartimenti circostanti.
Non esitate a contattarla!