Description
Angélique Della-Torre élève une soixantaine de chèvres de race alpine en agriculture bio depuis 2008.
Elles sont nourries sur place ou avec des céréales produits aux alentours, ne sont pas poussées à la production intensive et restent à la ferme jusqu'à leur belle mort. Avec leur lait, Angélique produit des crottins, des palets, des pyramides cendrées, des bûches, des tommes, des cœurs gourmands (miel et figue), du fromage blanc et de la faisselle.
Les fromages sont vendus frais ou affinés.
English
Angélique Della-Torre has been rearing around sixty Alpine goats organically since 2008.
They are fed on the farm or with cereals grown nearby, are not pushed into intensive production and remain on the farm until they die. Angélique uses their milk to make crottins, palets, pyramides cendrées, bûches, tommes, cœurs gourmands (honey and fig), fromage blanc and faisselle.
The cheeses are sold fresh or matured.
Deutsch
Angélique Della-Torre züchtet seit 2008 etwa 60 Alpenziegen in Bio-Landwirtschaft.
Sie werden vor Ort oder mit Getreide aus der Umgebung gefüttert, werden nicht zu intensiver Produktion gedrängt und bleiben bis zu ihrem schönen Tod auf dem Hof. Aus ihrer Milch stellt Angélique Crotins, Palets, Pyramides cendrées, Bûches, Tommes, Cœurs gourmands (Honig und Feigen), Quark und Faisselle her.
Die Käsesorten werden frisch oder gereift verkauft.
Dutch
Angélique Della-Torre fokt sinds 2008 ongeveer zestig Alpengeiten op biologische wijze.
Ze worden gevoed op de boerderij of met graan dat in de buurt wordt verbouwd, worden niet gedwongen tot intensieve productie en blijven op de boerderij tot ze sterven. Angélique gebruikt hun melk om crottins, palets, piramides cendrées, boomstammen, tommes, c?urs gourmands (honing en vijgen), fromage blanc en faisselle te maken.
De kazen worden vers of gerijpt verkocht.
Español
Angélique Della-Torre cría unas sesenta cabras alpinas de forma ecológica desde 2008.
Se alimentan en la granja o con cereales cultivados en las cercanías, no se las empuja a la producción intensiva y permanecen en la granja hasta que mueren. Angélique utiliza su leche para elaborar crottins, palets, pyramides cendrées, bûches, tommes, cœurs gourmands (de miel e higo), fromage blanc y faisselle.
Los quesos se venden frescos o madurados.
Italiano
Angélique Della-Torre alleva in modo biologico una sessantina di capre alpine dal 2008.
Vengono nutrite nella fattoria o con cereali coltivati nelle vicinanze, non sono spinte a una produzione intensiva e rimangono nella fattoria fino alla morte. Angélique utilizza il loro latte per produrre crottins, palets, pyramides cendrées, bûches, tommes, curs gourmands (miele e fichi), fromage blanc e faisselle.
I formaggi sono venduti freschi o stagionati.