Description
Situé, boulevard Alsace Lorraine, au n°14, la Cave se trouve flanquée entre deux longs murs parallèles avec à gauche les vins rouges, rosés et blancs, et à droite, la conserverie les confitures et le miel.
Pour l’amour du vin, le gérant a souhaité que cette cave soit attractive, conviviale laissant le consommateur à une dégustation personnalisée. Il saura vous recevoir, vous conseiller, et vous proposer des vins, vins bio, champagnes, bières, apéritifs et spiritueux avec un bon rapport qualité/prix.
Alors n’hésitez plus, venez aux « Caves de Saint-Esprit ».
English
Located at n°14 boulevard Alsace Lorraine, the Cave is flanked by two long parallel walls, with red, rosé and white wines on the left, and jams and honey on the right.
For the love of wine, the manager wanted this cellar to be attractive and friendly, allowing consumers to enjoy a personalized tasting experience. He will welcome you, advise you and offer you wines, organic wines, champagnes, beers, aperitifs and spirits with good value for money.
So don't hesitate, come to "Les Caves de Saint-Esprit".
Deutsch
Der Weinkeller befindet sich am Boulevard Alsace Lorraine, Nr. 14, und wird von zwei langen, parallelen Mauern flankiert. Auf der linken Seite befinden sich die Rot-, Rosé- und Weißweine, auf der rechten Seite die Konserven, Konfitüren und Honig.
Aus Liebe zum Wein wollte der Geschäftsführer, dass dieser Weinkeller attraktiv und freundlich ist und dem Verbraucher eine persönliche Verkostung ermöglicht. Er wird Sie empfangen, beraten und Ihnen Weine, Bioweine, Champagner, Biere, Aperitifs und Spirituosen mit einem guten Preis-Leistungs-Verhältnis anbieten.
Zögern Sie also nicht länger und kommen Sie zu den "Caves de Saint-Esprit".
Dutch
De Cave, gelegen op nummer 14, boulevard Alsace Lorraine, wordt geflankeerd door twee lange parallelle muren, met rode, rosé en witte wijnen aan de linkerkant en jam en honing aan de rechterkant.
Uit liefde voor wijn wilde de manager dat deze kelder aantrekkelijk en vriendelijk zou zijn, zodat consumenten kunnen genieten van een persoonlijke proefervaring. Hij verwelkomt je, adviseert je en biedt je wijnen, biologische wijnen, champagnes, bieren, aperitieven en sterke dranken met een goede prijs-kwaliteitverhouding.
Aarzel dus niet langer en kom naar de "Caves de Saint-Esprit".
Español
Situada en el número 14 del bulevar Alsacia Lorena, la Cave está flanqueada por dos largas paredes paralelas, con vinos tintos, rosados y blancos a la izquierda, y mermeladas y miel a la derecha.
Por amor al vino, el gerente ha querido que esta bodega sea atractiva y acogedora, para que el consumidor disfrute de una degustación personalizada. Le dará la bienvenida, le aconsejará y le ofrecerá vinos, vinos ecológicos, champanes, cervezas, aperitivos y licores con una buena relación calidad-precio.
Así que no lo dude más, venga a las "Caves de Saint-Esprit".
Italiano
Situata al numero 14 di boulevard Alsace Lorraine, la Grotta è fiancheggiata da due lunghe pareti parallele, con vini rossi, rosati e bianchi a sinistra e marmellate e miele a destra.
Per amore del vino, il direttore ha voluto che questa cantina fosse attraente e amichevole, permettendo ai consumatori di godere di un'esperienza di degustazione personalizzata. Vi accoglierà, vi consiglierà e vi offrirà vini, vini biologici, champagne, birre, aperitivi e liquori con un buon rapporto qualità-prezzo.
Non esitate più, venite alle "Caves de Saint-Esprit".