Description
Quittons les eaux turquoises de la Calanque pour des eaux parfumées et tout aussi réputées. En descendant vers le port, arrétez-vous à la boutique-musée "L'Eau de Cassis" pour respirer les parfums de Provence. Vous pouvez choisir parmi les nombreuses sélections "l'Esprit du Sud", "Elixirs des calanques", "Absolu de garrigue"… mais le plus amusant est de participer à l'atelier "dégustation olfactive" et de fabriquer votre propre parfum avec vos fragrances préférées, toutes à base d'essences naturelles.
English
Let's leave the turquoise waters of the Calanques for scented waters that are just as famous. As you go down to the harbour, stop off at the "L'Eau de Cassis" boutique-museum to sample the Perfumes de Provence. You will be able to choose from among the "l'Esprit du Sud", "Elixirs des calanques", "Absolu de garrigue" selections… but what's even more fun is taking part in the "olfactory workshop" and making your own perfume with your favourite fragrances, all based on natural essences.
Deutsch
Verlassen wir das türkisblaue Wasser der Calanque und wenden wir uns ebenso berühmten parfümierten Wassern zu. Halten Sie auf Ihrem Weg hinunter zum Hafen in der Boutique mit Museum „L'Eau de Cassis“ an, um die Düfte der Parfums der Provence einzuatmen. Sie können unter verschiedenen Sortimenten wählen: „L'Esprit du Sud“, „Elixirs des Calanques“, „Absolu de Garrigue“… Noch amüsanter ist aber die Teilnahme an dem Workshop „Dégustation olfactive“, einer Degustation mit der Nase, und die Herstellung Ihres eigenen Parfums mit Ihren Lieblingsdüften, allesamt auf Basis natürlicher Essenzen.
Dutch
Laten we het turquoise water van de Calanque verlaten voor het even beroemde geparfumeerde water. Stop op weg naar de haven bij de museumwinkel "L'Eau de Cassis" om de parfums van de Provence in te ademen. U kunt kiezen uit de vele selecties "l'Esprit du Sud", "Elixirs des calanques", "Absolu de garrigue"… maar het leukste is om deel te nemen aan de workshop "geurproeven" en uw eigen parfum te maken met uw favoriete geuren, allemaal gemaakt van natuurlijke essences.
Español
Dejemos atrás las aguas turquesa de la cala por aguas perfumadas y no menos afamadas. Bajando hacia el puerto, detente en la tienda museo "L'Eau de Cassis" para respirar los perfumes de Provenza. Puedes elegir entre una gran variedad: "L'Esprit du Sud", "Elixirs des calanques", "Absolu de garrigue"… Pero lo más divertido es participar en el taller de degustación olfativa y crear tu propio perfume con tus fragancias preferidas, todas hechas con esencias naturales.
Italiano
Abbandoniamo le acque turchesi della Calanca per acque profumate e altrettanto rinomate. Scendendo verso il porto, fermatevi al negozio-museo "L'Eau de Cassis" per respirare i profumi della Provenza. Potete scegliere tra le numerose selezioni "L'Esprit du Sud", "Elixirs des Calanques", "Absolu de Garrigue"… ma la più cosa divertente è partecipare al laboratorio di "degustazione olfattiva" e preparare un proprio profumo con le fragranze preferite, tutte a base di essenze naturali.