Description
Par ses oeuvres il essaie de saisir l'instant pour le graver et le retranscrire à sa façon et selon sa sensibilité. Son univers se construit principalement autour de personnages, souvent inconnus, croisés au détour d'une rue ou personnages célèbres qui l'ont influencé. Depuis quelques années, il ouvre les portes de son atelier pour enseigner cette technique particulière et souvent peu connue aux jeunes comme aux adultes au travers de cours particuliers ou collectifs.
English
Through his works he tries to seize the moment to engrave it and retranscribe it in his own way and according to his sensitivity. His universe is mainly built around characters, often unknown, crossed at the bend of a street or famous people who have influenced him. For a few years now, he has been opening the doors of his workshop to teach this particular and often little known technique to young people and adults through private or group lessons.
Deutsch
Mit seinen Werken versucht er, den Augenblick einzufangen, um ihn auf seine Weise und gemäß seiner Sensibilität einzugravieren und wiederzugeben. Sein Universum baut sich hauptsächlich um Personen auf, oft unbekannt, denen er auf der Straße begegnet ist, oder um berühmte Persönlichkeiten, die ihn beeinflusst haben. Seit einigen Jahren öffnet er die Türen seines Ateliers, um diese besondere und oft wenig bekannte Technik Jugendlichen und Erwachsenen in Einzel- oder Gruppenkursen beizubringen.
Dutch
Via zijn werken probeert hij het moment aan te grijpen om het te graveren en opnieuw te beschrijven op zijn eigen manier en volgens zijn gevoeligheid. Zijn universum is voornamelijk opgebouwd rond, vaak onbekende, personages die elkaar kruisen in de bocht van een straat of beroemde mensen die hem hebben beïnvloed. Sinds een paar jaar opent hij de deuren van zijn atelier om deze bijzondere en vaak weinig bekende techniek aan te leren aan zowel jongeren als volwassenen door middel van privé- of groepslessen.
Español
A través de sus obras trata de aprovechar el momento para grabarlo y retratarlo a su manera y según su sensibilidad. Su universo se construye principalmente en torno a personajes, a menudo desconocidos, que se cruzan en el recodo de una calle o personajes famosos que le han influido. Desde hace unos años, abre las puertas de su taller para enseñar esta particular y a menudo poco conocida técnica tanto a jóvenes como a adultos a través de clases particulares o en grupo.
Italiano
Attraverso le sue opere cerca di cogliere l'attimo per inciderlo e ritrascriverlo a modo suo e secondo la sua sensibilità. Il suo universo è costruito principalmente intorno a personaggi, spesso sconosciuti, incrociati nella curva di una strada o a personaggi famosi che lo hanno influenzato. Da qualche anno ha aperto le porte del suo laboratorio per insegnare questa tecnica particolare e spesso poco conosciuta a giovani e adulti attraverso lezioni private o di gruppo.