Description
Diplômée de broderie d’art, j’intègre en juin 1979 la plus grande maison de broderie haute couture de Paris : LESAGE. Ma passion et mon sérieux me conduisent à devenir 1ère d’atelier dès 1985.
Je participe à l’élaboration de la prestigieuse école de broderie d’art LESAGE en créant les premières études de broderie pour les passionnés.
L’école voit le jour en 1992. Je fais partie de l’équipe des professeurs. Je vis une belle expérience : je découvre à quel point j’aime transmettre ce savoir-faire unique. Je veux sauvegarder et pérenniser cette maîtrise d’exception.
En 1997 c’est la consécration, le graal : la remise du diplôme de l’UN DES MEILLEURS OUVRIER DE FRANCE à la Sorbonne et l’invitation à L’ELYSEE, un grand moment !
Installée aujourd’hui en Provence, mon parcours, mes connaissances, ma détermination et mon goût du partage me conduisent à poursuivre l’enseignement de mon savoir-faire dans un charmant atelier baigné de soleil. Parallèlement, cette région magnifique qu’est le sud de la France me donne de nouvelles inspirations.
Je puise ma créativité dans tout ce qui m’entoure : nature, architecture, peinture : je mets en forme, en volume, j’interprète, stylise. Soies, plumes, cuirs, nacres, perles, paillettes, graines… se détournent et se marient harmonieusement et relèvent tous les défis pour vous surprendre.
English
With a diploma in art embroidery, in June 1979 I joined the largest haute couture embroidery house in Paris: LESAGE. My passion and dedication led me to become 1st d?atelier in 1985.
I helped set up the prestigious LESAGE School of Art Embroidery, creating the first embroidery studies for enthusiasts.
The school was founded in 1992. I joined the teaching team. It was a wonderful experience: I discovered just how much I enjoy passing on this unique know-how. I want to safeguard and perpetuate this exceptional mastery.
In 1997, the grail came: the award of the diploma of UN DES MEILLEURS OUVRIER DE FRANCE at the Sorbonne and an invitation to L'ELYSEE, a great moment!
Now based in Provence, my background, knowledge, determination and love of sharing have led me to continue teaching my skills in a charming, sun-drenched workshop. At the same time, this magnificent region of the South of France gives me new inspiration.
I draw my creativity from everything that surrounds me: nature, architecture, painting: I give shape, volume, interpretation and style. Silks, feathers, leathers, mother-of-pearl, pearls, sequins, seeds… are diverted and blended harmoniously, taking up every challenge to surprise you.
Deutsch
Nach meinem Abschluss in Kunststickerei trat ich im Juni 1979 in das größte Stickereihaus für Haute Couture in Paris ein: LESAGE. Meine Leidenschaft und Ernsthaftigkeit führten dazu, dass ich ab 1985 1ère d'atelier wurde.
Ich war an der Gründung der renommierten Kunststickerei-Schule LESAGE beteiligt, indem ich das erste Stickerei-Studium für Liebhaber entwickelte.
Die Schule wurde 1992 gegründet. Ich gehöre zum Lehrerteam. Ich mache eine tolle Erfahrung: Ich entdecke, wie sehr ich es liebe, dieses einzigartige Know-how weiterzugeben. Ich möchte diese außergewöhnliche Meisterschaft bewahren und weiterführen.
1997 kommt es zur Krönung, dem Gral: Die Verleihung des Diploms UN DES MEILLEURS OUVRIER DE FRANCE an der Sorbonne und die Einladung in die ELYSEE, ein großer Moment!
Heute lebe ich in der Provence, wo mich mein Werdegang, mein Wissen, meine Entschlossenheit und meine Freude am Teilen dazu veranlasst haben, mein Know-how in einem charmanten, sonnendurchfluteten Atelier weiterzugeben. Gleichzeitig gibt mir diese wunderschöne Region Südfrankreichs neue Inspirationen.
Ich schöpfe meine Kreativität aus allem, was mich umgibt: Natur, Architektur, Malerei: Ich bringe sie in Form, in Volumen, interpretiere und stilisiere sie. Seide, Federn, Leder, Perlmutt, Perlen, Pailletten, Samen… lassen sich harmonisch kombinieren und nehmen jede Herausforderung an, um Sie zu überraschen.
Dutch
Na mijn diploma borduren ging ik in juni 1979 aan de slag bij LESAGE, het grootste haute couture borduurhuis in Parijs. Mijn passie en toewijding leidden ertoe dat ik in 1985 1e workshop werd.
Ik nam deel aan de oprichting van de prestigieuze borduurschool LESAGE door de eerste borduurstudies voor liefhebbers te creëren.
De school werd opgericht in 1992. Ik maakte deel uit van het lerarenteam. Het was een prachtige ervaring: ik ontdekte hoe leuk ik het vond om deze unieke knowhow door te geven. Ik wilde dit uitzonderlijke meesterschap behouden en bestendigen.
In 1997 kwam de bekroning: de uitreiking van het diploma ÉÉN VAN DE BESTE WERKNEMERS IN FRANKRIJK aan de Sorbonne en een uitnodiging voor de ELYSEE, een geweldig moment!
Nu ben ik gevestigd in de Provence en mijn achtergrond, kennis, vastberadenheid en liefde om te delen hebben ertoe geleid dat ik mijn vaardigheden kan blijven onderwijzen in een charmant, zonovergoten atelier. Tegelijkertijd geeft deze prachtige regio van Zuid-Frankrijk me nieuwe inspiratie.
Ik haal mijn creativiteit uit alles wat me omringt: natuur, architectuur, schilderkunst: ik geef vorm, volume, interpretatie en stijl. Zijde, veren, leer, parelmoer, parels, pailletten, zaden, enz. worden allemaal gebruikt om harmonieuze combinaties te creëren die elke uitdaging aangaan en je verrassen.
Español
Tras licenciarme en bordado, me incorporé a LESAGE, la mayor casa de bordados de alta costura de París, en junio de 1979. Mi pasión y dedicación me llevaron a convertirme en la 1ª del taller en 1985.
Participé en la creación de la prestigiosa escuela de bordado LESAGE creando los primeros estudios de bordado para aficionados.
La escuela se fundó en 1992. Formé parte del equipo docente. Fue una experiencia maravillosa: descubrí lo mucho que me gusta transmitir este saber hacer único. Quería salvaguardar y perpetuar esta maestría excepcional.
En 1997, llegó el momento cumbre: la concesión del diploma de UNA DE LAS MEJORES TRABAJADORAS DE FRANCIA en la Sorbona y una invitación al ELYSEE, ¡un gran momento!
Ahora, instalada en Provenza, mi formación, mis conocimientos, mi determinación y mi amor por compartir me han llevado a seguir enseñando mis técnicas en un taller encantador y bañado por el sol. Al mismo tiempo, esta magnífica región del Sur de Francia me aporta nuevas inspiraciones.
Extraigo mi creatividad de todo lo que me rodea: naturaleza, arquitectura, pintura: doy forma, volumen, interpretación y estilo. Sedas, plumas, cueros, nácares, perlas, lentejuelas, semillas… todo se utiliza para crear combinaciones armoniosas que aceptan cualquier reto y sorprenden.
Italiano
Dopo essermi diplomata in ricamo, nel giugno 1979 sono entrata a far parte di LESAGE, la più grande casa di ricamo di alta moda di Parigi. La mia passione e la mia dedizione mi hanno portato a diventare 1° atelier nel 1985.
Ho partecipato alla creazione della prestigiosa scuola di ricamo LESAGE, creando i primi studi di ricamo per appassionati.
La scuola è stata fondata nel 1992. Ho fatto parte del team di insegnanti. È stata un'esperienza meravigliosa: ho scoperto quanto mi piace trasmettere questo know-how unico. Volevo salvaguardare e perpetuare questa eccezionale maestria.
Nel 1997, il momento più importante: l'assegnazione del diploma di UNO DEI MIGLIORI LAVORATORI DI FRANCIA alla Sorbona e l'invito all'ELYSEE, un grande momento!
Ora che risiedo in Provenza, la mia formazione, le mie conoscenze, la mia determinazione e il mio amore per la condivisione mi hanno portato a continuare a insegnare le mie competenze in un laboratorio affascinante e soleggiato. Allo stesso tempo, questa magnifica regione del Sud della Francia mi dà nuove ispirazioni.
Traggo la mia creatività da tutto ciò che mi circonda: natura, architettura, pittura: do forma, volume, interpretazione e stile. Sete, piume, pelli, madreperla, perle, paillettes, semi, ecc. vengono utilizzati per creare combinazioni armoniose che raccolgono qualsiasi sfida e vi sorprendono.