Description
La Lisière est un lieu atypique et surprenant situé dans une maison du centre-ville de Dole et regroupant six ateliers d'artisanat d'art :
Olga Londe – luthière : fabrication, location et entretien d'instruments à cordes frottées
Marion Hawecker – plumassière : compositions à partir de plume d'oiseau
Lucie Amiot – costumière / corsetière : vêtements d'époque sur mesure
Néphile Dorée / Andrée Jourdy – créatrice de bijoux fantaisie : travail de la résine avec inclusions de fleurs séchées, engrenages, etc…
Papik / Aline Szewczyk – relieure : créations originales à base de papier, réparation de livres
Béasperluette – imagière : création graphique, peinture, photo, gravure De juin à septembre et au mois de décembre, La Lisière met en valeur le talent d'artisan.e.s et d'artistes locaux dans sa boutique éphémère et associative pensée comme un véritable espace d'exposition où dialoguent les univers de chacun.e. Des ateliers tous publics et des évènements artistiques y sont également organisés.
Nous vous accueillons sur rendez-vous toute l'année.
English
La Lisière is an unusual and surprising place, located in a house in the centre of Dole, and bringing together six arts and crafts workshops:
Olga Londe – luthier: making, hiring and maintaining bowed string instruments
Marion Hawecker – feather artist: compositions using bird feathers
Lucie Amiot – costume designer / tailor: made-to-measure period clothing
Néphile Dorée / Andrée Jourdy – costume jewellery designer: resin work with inclusions of dried flowers, gears, etc…
Papik / Aline Szewczyk – bookbinder: original paper-based creations, book repairs
Béasperluette – imagière: graphic design, painting, photography, engraving From June to September and in December, La Lisière showcases the talents of local artists and craftspeople in its temporary boutique, designed as a genuine exhibition space where the worlds of each artist and craftsperson can interact. Workshops for the general public and artistic events are also organised here.
We welcome you by appointment all year round.
Deutsch
La Lisière ist ein atypischer und überraschender Ort, der sich in einem Haus im Stadtzentrum von Dole befindet und sechs kunsthandwerkliche Werkstätten vereint:
Olga Londe – Geigenbauerin: Herstellung, Verleih und Wartung von Streichinstrumenten.
Marion Hawecker – Federmacherin: Kompositionen aus Vogelfedern.
Lucie Amiot – Kostümbildnerin / Korsettmacherin: Maßgeschneiderte Kleidung aus der Epoche.
Néphile Dorée / Andrée Jourdy – Modeschmuckdesignerin: Bearbeitung von Kunstharz mit Einschlüssen von Trockenblumen, Zahnrädern usw. …
Papik / Aline Szewczyk – Buchbinderin: originelle Kreationen aus Papier, Reparatur von Büchern.
Béasperluette – Imagière: Grafikdesign, Malerei, Fotografie, Gravur Von Juni bis September und im Dezember stellt La Lisière das Talent lokaler Handwerker und Künstler in seinem temporären Vereinsladen vor, der wie ein echter Ausstellungsraum gestaltet ist, in dem die Welten der einzelnen Künstler miteinander in Dialog treten. Es werden auch Workshops für die Öffentlichkeit und künstlerische Veranstaltungen organisiert.
Wir sind das ganze Jahr über nach Vereinbarung für Sie da.
Dutch
La Lisière is een ongewone en verrassende plek, gevestigd in een huis in het centrum van Dole, waar zes kunstnijverheidsateliers zijn samengebracht:
Olga Londe – gitaarbouwer: maken, verhuren en onderhouden van strijkinstrumenten
Marion Hawecker – vederkunstenares: composities met vogelveren
Lucie Amiot – kostuumontwerpster / kleermaker: op maat gemaakte historische kleding
Néphile Dorée / Andrée Jourdy – ontwerper van sieraden: harswerk met gedroogde bloemen, tandwielen, enz.
Papik / Aline Szewczyk – boekbinder: originele papieren creaties, boekreparaties
Béasperluette – imagière: grafisch ontwerp, schilderkunst, fotografie, gravure Van juni tot september en in december toont La Lisière de talenten van lokale kunstenaars en ambachtslieden in haar tijdelijke boetiek, ontworpen als een echte tentoonstellingsruimte waar de werelden van elke kunstenaar en ambachtsman op elkaar kunnen inwerken. Er worden ook workshops voor het grote publiek en artistieke evenementen georganiseerd.
U bent het hele jaar door welkom op afspraak.
Español
La Lisière es un lugar insólito y sorprendente, situado en una casa del centro de Dole, que reúne seis talleres de artesanía:
Olga Londe – luthier: fabricación, alquiler y mantenimiento de instrumentos de cuerda con arco
Marion Hawecker – plumista: composiciones con plumas de aves
Lucie Amiot – diseñadora de vestuario / sastre: ropa de época a medida
Néphile Dorée / Andrée Jourdy – diseñadora de bisutería: trabajos en resina con inclusiones de flores secas, engranajes, etc…
Papik / Aline Szewczyk – encuadernadora: creaciones originales en papel, reparación de libros
Béasperluette – imagière: diseño gráfico, pintura, fotografía, grabado De junio a septiembre y en diciembre, La Lisière da a conocer el talento de los artistas y artesanos locales en su tienda temporal, concebida como un auténtico espacio de exposición donde los universos de cada artista y artesano pueden interactuar. También se organizan aquí talleres para el público en general y eventos artísticos.
Le recibimos con cita previa todo el año.
Italiano
La Lisière è un luogo insolito e sorprendente, situato in una casa nel centro di Dole, che riunisce sei laboratori di arti e mestieri:
Olga Londe – liutaia: costruzione, noleggio e manutenzione di strumenti a corda ad arco
Marion Hawecker – artista della piuma: composizioni con piume di uccelli
Lucie Amiot – costumista / sarta: abiti d'epoca su misura
Néphile Dorée / Andrée Jourdy – designer di bigiotteria: lavori in resina con inclusioni di fiori secchi, ingranaggi, ecc.
Papik / Aline Szewczyk – rilegatrice: creazioni originali su carta, riparazioni di libri
Béasperluette – imagière: design grafico, pittura, fotografia, incisione Da giugno a settembre e a dicembre, La Lisière mette in mostra i talenti degli artisti e degli artigiani locali nella sua boutique temporanea, concepita come un vero e proprio spazio espositivo in cui i mondi di ciascun artista e artigiano possono interagire. Qui si organizzano anche laboratori per il pubblico ed eventi artistici.
Vi aspettiamo su appuntamento tutto l'anno.