Description
Michèle vous accueille chaleureusement au sein de sa ferme de la vallée du Surmelin.
Découvrez ou redécouvrez le plaisir d’équeuter les haricots, de confectionner une tarte aux mirabelles, d’écosser les petits pois, de manger de bonnes tomates (et qui sont rouges en plus !) ou simplement déguster framboises et cerises…
Bref des plaisirs simples…
English
Michèle warmly welcomes you to her farm in the Surmelin valley.
Discover or rediscover the pleasure of hulling beans, making a mirabelle plum tart, shelling peas, eating good tomatoes (which are red too!) or simply tasting raspberries and cherries?
In short, simple pleasures..
Deutsch
Michèle heißt Sie auf ihrem Bauernhof im Surmelin-Tal herzlich willkommen.
Entdecken oder wiederentdecken Sie das Vergnügen, Bohnen zu entstielen, einen Mirabellenkuchen zu backen, Erbsen zu schälen, gute Tomaten zu essen (und die auch noch rot sind!) oder einfach Himbeeren und Kirschen zu probieren..
Kurz gesagt, einfache Freuden..
Dutch
Michèle heet u van harte welkom op haar boerderij in de Surmelin-vallei.
Ontdek of herontdek het plezier van het doppen van bonen, het maken van een mirabelpruimentaart, het doppen van erwten, het eten van goede tomaten (en rode!) of gewoon het proeven van frambozen en kersen..
Kortom, eenvoudige genoegens..
Español
Michèle le da la bienvenida a su granja en el valle de Surmelin.
¿Descubrir o redescubrir el placer de desgranar judías, hacer una tarta de ciruelas mirabel, desgranar guisantes, comer buenos tomates (¡y rojos!) o simplemente degustar frambuesas y cerezas?
En resumen, ¿placeres sencillos?
Italiano
Michèle vi dà un caloroso benvenuto nella sua fattoria nella valle del Surmelin.
Scoprire o riscoprire il piacere di sgranare i fagioli, fare una crostata di prugne mirabelle, sgranare i piselli, mangiare dei buoni pomodori (per di più rossi!) o semplicemente assaggiare lamponi e ciliegie?
Insomma, piaceri semplici?