Description
Dans son petit atelier situé à Haguenau, Anaïs conçoit des objets en céramique, à la main. Elle crée des pièces personnalisées, sur-demande, cadeau idéal pour un anniversaire, un mariage, à Noël, ou pour une naissance….
Confectionnées en grès, au tour de potier, les réalisations sont toutes uniques. Anaïs apprécie particulièrement les pièces rustiques qui apportent une touche singulière à une table où l'on reçoit des convives (pichets, beurriers individuels, cloche à pains…). Anaïs organise des ateliers découverte de modelage de la terre, par session de 3h pour fabriquer sa propre vaisselle. Les cours de poterie se font par petits groupes de 4 à 5 personnes. Des cookies faits-maison et du thé bien chaud accompagnent ce moment créatif hors du temps. Le lieu dans lequel Anaïs fabrique et accueille ses élèves est un atelier qui date de 1963. L'odeur de la terre se mêle à celle de son histoire, puisque son beau grand-père y avait une forge dans les années 60-80. Il y règne une ambiance inspirante, propice à la création de nouvelles pièces.
English
In her small workshop in Haguenau, Anaïs designs ceramic objects by hand. She creates personalized, made-to-order pieces, ideal gifts for birthdays, weddings, Christmas and anniversaries….
Made in stoneware on the potter's wheel, each piece is unique. Anaïs particularly appreciates rustic pieces that bring a unique touch to a table where guests are invited (pitchers, individual butter dishes, bread cloche?). Anaïs organizes clay modelling discovery workshops, in 3-hour sessions, to help you make your own tableware. Pottery classes are held in small groups of 4 or 5. Homemade cookies and hot tea accompany this timeless creative experience. Anaïs' workshop dates back to 1963. The smell of earth mingles with that of its history, since her step-grandfather ran a forge here in the 60s and 80s. It's an inspiring atmosphere, conducive to the creation of new pieces.
Deutsch
In ihrem kleinen Atelier in Haguenau entwirft Anaïs Keramikobjekte in Handarbeit. Sie fertigt individuelle Stücke auf Bestellung an, die ein ideales Geschenk zum Geburtstag, zur Hochzeit, zu Weihnachten oder zur Geburt sind…..
Die aus Steinzeug an der Töpferscheibe gefertigten Stücke sind allesamt Unikate. Anaïs schätzt vor allem rustikale Stücke, die einer Tafel mit Gästen eine besondere Note verleihen (Krüge, individuelle Butterdosen, Brotglocken usw.). Anaïs organisiert dreistündige Workshops zur Entdeckung des Modellierens von Ton, in denen man sein eigenes Geschirr herstellen kann. Die Töpferkurse finden in kleinen Gruppen von 4 bis 5 Personen statt. Selbstgebackene Kekse und heißer Tee begleiten diesen kreativen Moment außerhalb der Zeit. Der Ort, an dem Anaïs fertigt und ihre Schüler empfängt, ist eine Werkstatt aus dem Jahr 1963. Der Geruch von Erde vermischt sich mit dem Geruch ihrer Geschichte, da ihr Schwiegergroßvater hier in den 60er und 80er Jahren eine Schmiede betrieb. Es herrscht eine inspirierende Atmosphäre, die zur Schaffung neuer Stücke anregt.
Dutch
In haar kleine werkplaats in Haguenau ontwerpt Anaïs met de hand keramische objecten. Ze creëert gepersonaliseerde stukken, op bestelling gemaakt, ideale geschenken voor verjaardagen, bruiloften en Kerstmis ….
Elk stuk is uniek en wordt gemaakt van steengoed op de draaischijf van de pottenbakker. Anaïs houdt vooral van rustieke stukken die een uniek tintje geven aan een tafel wanneer gasten worden ontvangen (kannen, individuele botervlootjes, brood cloche, enz.). Anaïs organiseert ontdekkingsworkshops in boetseren met klei, in sessies van 3 uur, om je te helpen je eigen servies te maken. Pottenbaklessen worden gegeven in kleine groepen van 4 of 5 personen. Huisgemaakte koekjes en warme thee zijn de perfecte begeleiding van deze tijdloze creatieve ervaring. De plek waar Anaïs maakt en haar studenten ontvangt is een werkplaats die dateert uit 1963. De geur van aarde vermengt zich met die van de geschiedenis, aangezien haar schoonvader hier in de jaren 60 en 80 een smederij had. Er hangt hier een inspirerende sfeer die bevorderlijk is voor het maken van nieuwe stukken.
Español
En su pequeño taller de Haguenau, Anaïs diseña objetos de cerámica a mano. Crea piezas personalizadas, hechas por encargo, ideales para regalar en cumpleaños, bodas y Navidades….
Realizadas en gres al torno, cada pieza es única. Anaïs es especialmente aficionada a las piezas rústicas que aportan un toque único a la mesa cuando se recibe a invitados (jarras, mantequeras individuales, cloche de pan, etc.). Anaïs organiza talleres de descubrimiento del modelado en arcilla, en sesiones de 3 horas, para ayudarle a fabricar su propia vajilla. Las clases de alfarería se imparten en pequeños grupos de 4 ó 5 personas. Galletas caseras y té caliente son el acompañamiento perfecto para esta experiencia creativa intemporal. El lugar donde Anaïs fabrica y acoge a sus alumnos es un taller que data de 1963. El olor a tierra se mezcla con el de su historia, ya que su abuelo político tuvo aquí una fragua en los años 60 y 80. Aquí se respira un ambiente inspirador, propicio para la creación de nuevas piezas.
Italiano
Nel suo piccolo laboratorio di Haguenau, Anaïs disegna a mano oggetti in ceramica. Crea pezzi personalizzati, realizzati su ordinazione, ideali come regali per compleanni, matrimoni e Natale….
Realizzati in gres al tornio, ogni pezzo è unico. Anaïs è particolarmente appassionata di pezzi rustici che aggiungono un tocco unico alla tavola quando si ricevono ospiti (brocche, piatti individuali per il burro, cloche per il pane…). Anaïs organizza laboratori di scoperta della modellazione dell'argilla, in sessioni di 3 ore, per aiutarvi a realizzare le vostre stoviglie. Le lezioni di ceramica si tengono in piccoli gruppi di 4 o 5 persone. Biscotti fatti in casa e tè caldo sono l'accompagnamento perfetto per questa esperienza creativa senza tempo. Il luogo in cui Anaïs realizza e accoglie i suoi studenti è un laboratorio che risale al 1963. L'odore della terra si mescola a quello della sua storia, poiché suo nonno aveva una fucina qui negli anni '60 e '80. L'atmosfera è stimolante. Qui si respira un'atmosfera stimolante, che favorisce la creazione di nuovi pezzi.