Description
Importé dans le département de l’Oise par les troupes Napoléoniennes en 1811, le cresson fait partie de notre patrimoine local. Yannick, gérant de la cressonnière de Houdancourt pratique la cressiculture depuis plus de 30
ans. Vente de bottes de cresson directement sur place.
English
Imported into the Oise department by Napoleonic troops in 1811, watercress is part of our local heritage. Yannick, manager of the Houdancourt cress farm, has been growing cress for over 30
years. Bales of cress for sale directly on site.
Deutsch
Die Kresse wurde 1811 von den napoleonischen Truppen in das Département Oise importiert und ist Teil unseres lokalen Kulturerbes. Yannick, Geschäftsführer der Kressefarm in Houdancourt, betreibt seit über 30 Jahren Kresseanbau
jahren. Verkauf von Kressebündeln direkt vor Ort.
Dutch
De waterkers, die in 1811 door de Napoleontische troepen in het departement Oise werd ingevoerd, maakt deel uit van ons plaatselijk erfgoed. Yannick, beheerder van de waterkersboerderij van Houdancourt, kweekt al meer dan 30 jaar waterkers
jaar. Je kunt ter plaatse bossen waterkers kopen.
Español
Importado al departamento de Oise por las tropas napoleónicas en 1811, el berro forma parte de nuestro patrimonio local. Yannick, gerente de la granja de berros de Houdancourt, cultiva berros desde hace más de 30 años
años. Puede comprar manojos de berros directamente in situ.
Italiano
Importato nel dipartimento dell'Oise dalle truppe napoleoniche nel 1811, il crescione fa parte del nostro patrimonio locale. Yannick, gestore dell'azienda agricola Houdancourt, coltiva il crescione da oltre 30 anni
anni. È possibile acquistare mazzi di crescione direttamente sul posto.