Description
Je suis installée à Sauve depuis 2006 et mon atelier se trouve au 3ème étage, du N°4 de la place Claris de Florian.
C'est dans ce nid d'aigle que je crée mes poteries. Des articles utilitaires façonnés au tour ou à la plaque dans une faïence rouge, brune
English
I've been based in Sauve since 2006, and my studio is on the 3rd floor of No. 4 Place Claris de Florian.
It's in this eagle's nest that I create my pottery. These utilitarian items are shaped on the wheel or on a slab in red, brown and white earthenware
Deutsch
Ich bin seit 2006 in Sauve ansässig und mein Atelier befindet sich im 3. Stock, Nr. 4 des Place Claris de Florian.
In diesem Adlernest entwerfe ich meine Töpferwaren. Es handelt sich um Gebrauchsgegenstände, die auf der Töpferscheibe oder auf der Platte aus rotem, braunem und schwarzem Steingut geformt werden
Dutch
Ik ben in 2006 naar Sauve verhuisd en mijn atelier bevindt zich op de 3e verdieping van nr. 4 Place Claris de Florian.
In dit arendsnest creëer ik mijn aardewerk. Het zijn gebruiksvoorwerpen gemaakt op de draaischijf of op een plaat in rood, bruin en wit aardewerk
Español
Me trasladé a Sauve en 2006 y mi estudio está en la 3ª planta del número 4 de la plaza Claris de Florian.
Es en este nido de águilas donde creo mis cerámicas. Son objetos utilitarios de loza roja, marrón y blanca, fabricados a torno o sobre losa
Italiano
Mi sono trasferita a Sauve nel 2006 e il mio studio si trova al terzo piano del n. 4 di Place Claris de Florian.
È in questo nido d'aquila che creo le mie ceramiche. Si tratta di oggetti utilitari realizzati al tornio o su lastra in terracotta rossa, marrone e bianca